#is23lame
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
i think they're both good, though I would prefer to use the first one. More familiar language, ig
The first one sounds much better (était bébé). It’s also strange to say “une bébé” in the feminine.
so being a baby is an occupation in france
Être adulte, être mère, être enfant, être bébé, être papa..
Grammatically they all work the same way as talking about occupations does.
so what about the second question?
“Il” means “it” or “he” when referring directly to a previously mentioned noun or person.
“Ce” means “it” when it refers to a general situation or the totality of what you’re seeing or talking about, and not a previously mentioned noun or person.
As for “a été” vs “était”, that’s the usual difference between the passé composé and the imparfait.