#blank.0206
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
What is the sentence in direct speech?
'Cause as far as I can think there's no reason you couldn't use 'ici' in both
Ici, sur la côte basque, il faut faire du surf
ok, so that's your quote?
Since it's indirect, I suppose it would depend on where you are in relation to where the speech had happened
if you're in the same place, you'd still use ici
if you're in a different place, là-bas or y maybe
David, un moniteur a voulu savoir ce que les jeunes de son groupe aimeraient bien faire pendant la semaine sur la côte basque. Voici leurs réponses et propositions. David raconte ces idées à sa collègue qui n'était pas là quand ils ont parlé du programme
So i am in some other place
i think là-bas is the correct term then
Ça dépend si l'endroit est déjà mentionné dans le contexte, tu peux le remplacer avec y ou là / là-bas ou même le nom d'endroit si tu le souhaites.
https://www.espacefrancais.com/la-transformation-du-discours-direct-au-discours-indirect
Comment transformer le discours discours en discours indirect ? Retrouvez les outils concernant les échanges des personnes, des temps verbaux ainsi que les échanges des adverbes et des indicateurs de temps.
D'accord, merci
J'ai choisi là-bas maintenant - "Gaspard a dit qu là-bas, sur la côte basque, il fautait faire du surf."
Albert a dit que sur la côte basque il fallait faire du ski. (C'est pas forcément nécessaire de rajouter le pronom là pcq tout est parfaitement clair)
Il fallait?
Oui j'ai écrit la faux forme
😉
C'est falloir, l'infinitv, vraiment?