#vision111
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
you can't really look at "s'étaient" by itself.
"s'étaient effondrés" is the third person plural conjugation of the verb "s'effondrer" in the plus-que-parfait tense.
the verb "s'effondrer" means "to collapse".
The plus-que-parfait tense expresses the same meaning as the pluperfect tense in English, so "les bords s'étaient effondrés" means "the edges had collapsed".
effectuer - traduction français-anglais. Forums pour discuter de effectuer, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. Gratuit.