#Owen (Corrigez-moi svp)

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

cerulean pythonBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

woeful salmon
#

why not simply "elle s'élargit"

#

oh yeh and i forgot about this as well what does "voilà mon affaire" mean please

arctic badger
#

For the first one you could translate it to "it goes while widening". My guess is the artist wanted to convey the action of going into the cave, plus de widening space of the cave, all in one panel.
So you get the "elle va" which in this instance represents the cave "la grotte" thus the "elle", and the conjugated "aller" for the action of going forward.

tawny sonnet
#

Va en s'elargissant = widens as it goes, gets wider the deeper you go

#

You can say similar things such as "Les choses vont en s'améliorant" = things are improving as time passes