#avoir besoin de vs que
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
avoir besoin de vs que
In French, when expressing the idea of needing something, the most common construction is "avoir besoin de." However, there are cases where "avoir besoin que" is used, and it typically involves a subordinate clause with the subjunctive mood.
Avoir besoin de:
This is the most common construction when expressing a general need for something.
Example: "J'ai besoin de ton aide." (I need your help.)
Avoir besoin que + Subjunctive:
This construction is used when the need is tied to a specific condition or circumstance, and it often involves a subordinate clause with the subjunctive mood.
Example: "J'ai besoin que tu viennes rapidement." (I need you to come quickly.)
In this example, the need is dependent on the condition that the person comes quickly.
"de" won't be followed by a subject pronoun
if there is a subject pronoun is it always in subjonctif or only sometimes?
avoir besoin que is always subjunctive
but is avoir besoin __ pronoun always subjunctive
well i guess so if de never is followed by a pronoun
it's always "que" before a pronoun/subject, so yes