#general-2
1 messages · Page 210 of 1
Depends, huh.
study hard
My psychologist said so, I think she is trustworthy 
Since I had that bad math in math, I am studying like crazy
study hard or flog yourself
and you will be the new coolest mathematician who speaks german
😎
now you have to sleep
Yeaaah 😦
I don't know why I am feeling sadder lately, maybe because of the math test 🤔
@ocean robin My last grade in math was 2.5/20 so don't worry there will be worse than you, always
I'm going to sleep too
dors bien 
4.5/20 in the math test I had 😢
When I saw that I instantly cried in the middle of the class
oh
Flops in a nutshell.
Do you want to go in Première S?
Floppo don't feel so bad about it. I also had the worst presentation amongst everyone last friday.
😦
It feels horrible. But it's over and you have the chance to make it different next time.
I don't, so I can don't care about my math grades
Watch KA videos, talk to us and you'll do better next time.
Still, you should though, because it can break your average mark, Faustin.
Okay, I'll try to move on on that... even if I have still told anyonr about this IRL and that's why it still hurts. I need someone to talk about this or I don't know.
One of my relatives at least.
All of maths is just practice Faustin ^^
Flappeur and Flappeuse 
I can, but I am really really afraid about their reactions
I think they'll appreciate it that you had the courage to tell them
That blocks me a lot when it comes to bad marks :/
They'll probably reprehend you, but also stimulate you
One thing doesn't exclude the other
When you do talk to them, tell us how it goes
...They are divorced.
There's no way my dad would tell her, since they hate each other. >_>
What your mother could do?
All these kids being of have psychologist! Back in 1963 when I was a young man in Motherland, when I have issue, my mother is just beat me up and say "how about you stop doing that, Dimitri?!?!?!??" and I am stop, for fear of being beat again.
Good times
😂
Even if your dad doesn't tell her, he can help you
Help you decide whaty ou should do
She would do a deep speech on "well you want to do medecinal speeches so you need to excel at math" and then she would throw maths at me every minutes until I would get disguised of maths, and I don't want that 😦
Medicinal speeches? 🤔
You want to do medicinal speeches or she wants you to do medecinal speeches?
sorry, mdecinal studies. Phone is deeping.
lol
I love it when my phone deeps.
Well in any case, you do need to be good at math. So do take the opportunity to improve and catch up while you still have the time.
Yes. Yes it is. Go to sleep.
Good night, Fluppy.
See you tommorow, everyone. 
Tomorrow? Tomorrow is in like 22 hours.
Good point.
this lecture was amazing. I had a dream.
@hot cloak what was that about "Konsonantenverbindung"?
i have no clue what it means
i just learned the alphabet and thats thrown at me
its like throwing tweedehandsemotorverkoopsmannevakbondstakingsvergaderingsameroeperstoespraakskrywerspersverklaringuitreikingsmediakonferensieaankondiging at a new afrikaans speaker
lol
Nice.
Konsonantenverbindung means "consonant cluster" iirc
like str in strength is a Konsonantenverbindung
So what languages do you speak aside from German, ghostie? English and Afrikaans?
english, afrikaans, a year of failed french, dutch to an extent, and a few nifty swear words from swahili
thats about it
Makes sense.
the sentence structure is almost identical to german, so i can hard translate with it being almost completely accurate
the reason i failed french is because of gendered words
and thats
a problem here too
Afrikaans is more like Dutch than either of those ^^
Well, yeah.
ek is n' bietjie moeg -> Ich bin ein bisschen müde
some sentences i understand when written down
but the accent, i dont understand when it is spoken whatsoever
Interesting.
🤔
I just heard this exchange in the library "Do you make money when you work?" "Yeah"
lol
thats not how the names are being translated
wut
Chashchin would be the English transliteration
ah ya
Schischkosuschilschtschik
😩 😍
Schtschutschinsk
^small city in Russia
how to translate to first one I don't know
mb nuts dryer
:thinking:
Yeah, russian really wouldn't work with the (standard 😏 ) Latin alphabet
it would with diacritics and things 😏
Ćaśćin
Śiśkosuśilśćik
Śćućinsk
etc
@ancient spade 😉
Hahaha
Cześć.
👀
Co słychać? 😄
ich spreche leider keines davon ^^ 😦
Ich auch nicht, kenne nur ein paar Sachen 😅
Hm, hätte ich kein "nicht" benutzen sollen?
Doch, ich auch nicht 👍
Ah ok 😄
It was just some Polish as demonstration of Arizona's point.
Cześć would be like, I guess, "Tscheschtsch".
I see
Although the cz and ć are different and I don't know how that compares to the German or Russian. 
But I guess that's not relevant for this point.
YES YES
ok let me think
on the outskirts of the city in one of the worst bars I sat alone and listened attentively as my best friend sang on stage while the others were having fun and dancing. I felt terrible because he sang as badly as this place was, and everyone knew that this drunk dude was my friend.
ma englo ist rily bed tho
i hope i wrote it correctly
Yes.
base can you correct my mistakes
Like "[...]listened attentively as my best friend sang"
And is this the only one? 
I could only see this one.
Oh wait.
"He sang as badly as this place was bad"
in one of the worst bars, I sat You need this comma. But also, one of the worst bars [in the city] or one of the worst bars [I've ever seen] or so on; that phrase sounds unfinished if you don't have something else there.
Delete the bad, because the comparison you made already implies that this place and the boy is bad.
Nuh, Flappy.
Huh?
You need the bad.
Why?
base can you rewrite it pls?
Otherwise it's He sang as badly as this place was badly.

He sang as badly as this place was definitely sounds weird, sorry. 😄
His singing was as bad as this place (was) would work.
Oh yeah.
Anyway foxxo. You should give Flappy simpler sentences. I mean, they can be tricky, but do like one sentence at a time instead. At least, I would recommend that.
What you wrote? 👀
i dont think it is so difficult
Okay, sure.
on the outskirts of the city in one of the worst bars i've ever seen I sat alone and listened attentively as my best friend sang on stage while the others were having fun and dancing. I felt terrible because he sang as bad as this place was bad, and everyone knew that this drunk dude was my friend.
worst bars i've ever seen
I felt terrible because he sang as badly as this place was badly This is wrong though, sorry. I gave that just as an example to Flappy of why it doesn't make sense.
?
Scroll up. ^^
Eh, I'd just keep it the way it was originally.
Assuming it translates nicely to German.
Then it doesn't matter if it sounds a bit weird in English.
I need to go for a sec. 
Day 3590368450697 : still no sign of flopsel
@ocean robin
I... think it actually looks cool
MAGNIFICENT
``on the outskirts of the city in one of the worst bars i've ever seen I sat alone and listened attentively as my best friend sang on stage while the others were having fun and dancing. I felt terrible because he sang as bad as this place was bad, and everyone knew that this drunk dude was my friend.
Am Rande der Stadt in einen die schlechtesten Gittern habe ich immer gesehen, ich habe allein gesetzt und ich habe aufmerksam gehört, als mein Freunf auf der Bühne gesunges hat, während andere spaß hatten und haben getanzt. Ich habe mich entsetzlich gefühlt, weil er so schlecht wie diesen Ort war schlecht gesungen hat, und jeder wusste, dass dieser getrunken Kerl meinen Freund war.``
That was difficult, Foxxo 👀
lol
about 10 or so mistakes
Mhm, thought so 
some small flopsings
and... uh some... creative dictionary look ups
"he sang as bad as this place was bad" I know there I was like... confused about this one 
wot seriously
so i hope base and foxxo can help you out
It's okay though Solet. You can go doing your stuff, I bet it's more important than correctinf my flops. :D
I would have written in one of the worst bars i've ever seen that as in einen der schlechtesten Gittern, die ich je gesehen hatte 🤔
Oh, Berzi can help, I think.
don't rely too much on me, I flöps a lot myself
lel I swear
Gitter. 
Do you know what a bar is in this context, Flappy?
In the translation foxxo gave you.
I didn't bother looking up the term xD
gitter lmao
I wouldn't have either, but... we weren't the ones translating. 😶
I was more interested in the je gesehen hatte part
which I think should fit very well here 🤔
It's okay, there are plenty of worse mistakes to work with.
Dunno Base, that's the first word I saw, so I picked it 
Not hatte
yeah, you're right
You should at least check the meaning though, for words like this, Flappy.
Since you know there are a lot of meanings for bar in English.
N-no I don't 

I can think of at least 4 and at least 2 of them you should know.
Well I can see the bar when you drink, sure, but I don't remember the others 
What about a bar like a metal bar?
choco bar
And bar is not only the building where you drink, but also the name of the counter itself where the drinks are served.
Oh yeah, candy bar I forgot too.
status bar
it's basically a term for straight things you can sometimes put stuff on
pats Floppo good morning
which is very ambiguous
The moral of this story is that you should check your words.
Try typing Gitter into the dict.cc and tell me what you get, Flappy.
But was this translation a good try, at least? 
yes 
Mmm, I think there are some mistakes you should know better, Flappy.
The heck are all those words?
damn floppsel, bar = die Bar
I must admit that I only know 2 of them
das wars
SERIOUSLY WHY IS IT THAT SIMPLE
I hava already heard of Lokal, why didn't I think about it 
I'm not sure about Biergarten tho
It's okay, Flappy. The vocab stuff is not such a big deal.
cause it's only german thingo
But the grammar...
dont say Biergarten
But I swear sme stuff grammar in there confused me
Let's just look at the first sentence first, I guess.
on the outskirts of the city in one of the worst bars i've ever seen I sat alone and listened attentively as my best friend sang on stage while the others were having fun and dancing. I felt terrible because he sang as bad as this place was bad, and everyone knew that this drunk dude was my friend.
Am Rande der Stadt in einen die schlechtesten Gittern habe ich immer gesehen, ich habe allein gesetzt und ich habe aufmerksam gehört, als mein Freunf auf der Bühne gesunges hat, während andere spaß hatten und haben getanzt. Ich habe mich entsetzlich gefühlt, weil er so schlecht wie diesen Ort war schlecht gesungen hat, und jeder wusste, dass dieser getrunken Kerl meinen Freund war.
That was difficult, Foxxo eyes
let's laugh one more time
That was difficult, Foxxo eyes 
so rewrite the first part of the first sentence
oki
I like the idea of torturing Flappo in her day off 🤔
Am Rande der Stadt in einen die schlechtesten Lokalen habe ich immer gesehen, ich habe allein gesetzt und ich habe aufmerksam gehört, als mein Freunf auf der Bühne gesunges hat, während andere spaß hatten und haben getanzt. Ich habe mich entsetzlich gefühlt, weil er so schlecht wie diesen Ort war schlecht gesungen hat, und jeder wusste, dass dieser getrunken Kerl meinen Freund war.
You can torture me anytime 
Not when I sleep though
einen die schlechtesten Lokalen
yeah this one too
this is beautiful
Das?
so why do you use "einen"
Yeah, dative
so what case do you need
??
right
"one of the worst bars"
how would you translate it
uh
you need genitive here
You need 👻 genitive 👻
think
Eines des schlechtestes Lokal?
I have no idea but thay seems wrong 
uh
do you put subject in genitive
First why don't we put Lokal in yhe plural form?
Who said you don't?
we do put
and genitive now
der Lokale
okay 
Einem der schlechtesten?
asdohasljdhldskfh

don't think about the original sentence
"it is one of the worst bars" translate this
👀
👀
Das ist ein Lokal 
then translte this "it is one of the worst bars"
Fan Bloop.
Sorry, brother took my phone a bit 😛
Anyway.
Das ist ein der schlechtesten Lokale? 🤔
gut
wat
oh god why
pats Floppo's brother
a relative santa clause?
I did though, Foxxo
Das ist ein der schlechtesten Lokale isn't correct afaik.

why
WE NEED A NATIVE HELP
You need an article used as pronoun
eines not ein
Thought about that first but...
aha
It's nominative there
ok my fault
I don't even know the basics yet but I can tell that sentence is not correct
Ah?
i flopped
Then I am even more confusion 👀
It's okay, Floppo is contagious
All is Genitive?

it's an article used as pronoun as Krypty said
like it is the best cookie i've ever eaten

so translate
What does it spoil though?
😂
About the ein/eines thing, just think about it like this: you never use "ein" by itself. That is, you can only use "ein" when you use the noun too.
oh
Ist es ein Hund? Ja, er ist einer. 🐶
😄
Am Rande der Stadt in eines der schlechtesten Lokale, die ich jemals gesehen habe, ich habe allein gesetzt und ich habe aufmerksam gehört, als mein Freunf auf der Bühne gesunges hat, während andere spaß hatten und haben getanzt. Ich habe mich entsetzlich gefühlt, weil er so schlecht wie diesen Ort war schlecht gesungen hat, und jeder wusste, dass dieser getrunken Kerl meinen Freund war.
We're only on the first sentence, I het this is going to be long 
wait what
facepalm...
my phone goddamnit
excuses
It is true :v
BUT
NO BUT
WHAT WE SAID
U DUMBO
I AM CONFUSED
A poor craftsman blames his tools.
IT WAS AN EXAMPLE
OH GODDAMIT
TO MAKE IT EASIER
*GODDAMMIT.
😄
lel casca 
^^
👌
okay then let's put this
Am Rande der Stadt in einem der schlechtesten Lokale, die ich jemals gesehen habe, ich habe allein gesetzt und ich habe aufmerksam gehört, als mein Freunf auf der Bühne gesunges hat, während andere spaß hatten und haben getanzt. Ich habe mich entsetzlich gefühlt, weil er so schlecht wie diesen Ort war schlecht gesungen hat, und jeder wusste, dass dieser getrunken Kerl meinen Freund war.
das Lokal ->
the worst bar i've ever seen
hm
you are right
My pupil grows stronger.
You cannot compare every bar and use singular.
Einem der would be impossible
relative clause here for plural

That could be influence of love, drugs, or deceipt, Kryptik.
Nah, your English is okay tbh
Am Rande der Stadt in einem der schlechtesten Lokale, die ich jemals gesehen habe, ich habe allein gesetzt und ich habe aufmerksam gehört
here you have 2 same mistakes
find them
"Your English is okay" 😂
I mean, I have seen worse, and he is perfectly understandable 🤷
not better not worse
I hope I am not savage 
she is indeed
cabbage
yep
So for the first, I think that I would be "habe ich" because there's a subordinate clause before it
Like uh
👌
Am Rande der Stadt in einem der schlechtesten Lokale, die ich jemals gesehen habe, habe ich allein gesetzt und ich habe aufmerksam gehört
Well, that's right, but the reason you stated is wrong I think 
i have no idea what is subordinate clause
Look
Wait, what? 
Yep
Subordinate clause in German is the Nebensatz, foxxo.
You beat me to it haha
thank you my friend
"Aaaaah I have no idea what a Nebensatz is"
^ me before

Lol
Rekt
So Flappy is just saying that if you put the nebensatz first, the verb in the main clause goes just after the nebensatz. Since the nebensatz takes the first position.
My point, yeah.
And it may not be the whole picture here, but it's a bit advanced for Flappy when you mix things at the start.

Well, if you take out the "that I've ever seen", how would you write the sentence, Flappy?
What was the whole sentence first?
"In the outskirts of the city in one of the worst bars, I sat alone."
Just translate that.
Without the "in one of the worst bars"?
No, everything I just wrote.
😂
Oh, okay.
flopssel makes me happy
or at least laugh
you are so cute and your mistakes are so adorable
___<
Am Rande der Stadt in einem der schlechtesten Lokale habe ich allein gesetzt 
Didn't make a new clause because "in the outskirts of the city in one of the worst one" isn't one technically
almost correct
Hooooi thanks Foxxo. I am glad that I make you laugh at least. ^^
word order is right
oh yay
but you should know the difference between
"sitzen saß gesessen" and "setzen setzte gesetzt"
But did you used it? 😛
See that's why we have to ban you.
😦
I don't blame her though, I still mistake one for the other every now and then
^true
so let me correct that
Do you know the difference between the two 🤔
Am Rande der Stadt in einem der schlechtesten Lokale, die ich jemals gesehen habe, habe ich allein gesessen und ich habe aufmerksam gehört, als mein Freunf auf der Bühne gesunges hat, während andere spaß hatten und haben getanzt. Ich habe mich entsetzlich gefühlt, weil er so schlecht wie diesen Ort war schlecht gesungen hat, und jeder wusste, dass dieser getrunken Kerl meinen Freund war.
flopped
Wew, giving Floop an entire paragraph to translate. Foxxo is meaner than all of us combined.
True
^ 
Yeah lol
i just want floppo to work hard
Did you even read over you sentence before sending it Floop?
cause she has complained about how lazy she is
hmm maybe we should give her an essay to translate
WHAT
^ see i'm a good one
200 words at least
She'd need 3 months to translate an essay.
i want floppo to evolve
And where is this flop by the way
Enton Enton.
NO
Everywhere TBH.
Solet did say that there were ~10 mistakes
Hence the "did you even read the sentence(s) before posting". 😛
you read it flopply
The part I corrected?
Sentence has obvious typos
Yeah I totally read it
it's not typos tho
or..
on the outskirts of the city in one of the worst bars i've ever seen I sat alone and listened attentively as my best friend sang on stage while the others were having fun and dancing. I felt terrible because he sang as bad as this place was bad, and everyone knew that this drunk dude was my friend.
Let me fix those first
mb the mistake i think about isn't dat bad
Am Rande der Stadt in einem der schlechtesten Lokale, die ich jemals gesehen habe, habe ich allein gesessen und ich habe aufmerksam gehört, als mein Freund auf der Bühne gesungen hat, während andere spaß hatten und haben getanzt. Ich habe mich entsetzlich gefühlt, weil er so schlecht wie diesen Ort war schlecht gesungen hat, und jeder wusste, dass dieser getrunken Kerl meinen Freund war.

als - mistake
Huh, why?
arrem she is yours
telling her what she did wrong.
See. I would have just told her to go read a grammar book and figure it out on her own. 😂
lol
Oooo no foxxo, you started this, you're finishing it. 😛
I wanted to give her a grammar book
bruh
Classic Floop.


pats Floppo
weee
It might help to break down the paragraph in sentences
Krypti. You take over.
looool
Nyuu I need to go to uni in 10 mins
😦
no one wants to teach you lmao
I can help for 10 mins, but then I have to leave
"You're too troubling, Floppsi" 
Yeah, same
you are just slow
I'm already at Uni.
Yeah, I must admit that I am slow with understanding German correctly
But at least I have fun, so it's okay ^^
What's the original sentence again 😂
because you can't learn a language by just translating sentences here
you need to learn with books
on the outskirts of the city in one of the worst bars i've ever seen I sat alone and listened attentively as my best friend sang on stage while the others were having fun and dancing. I felt terrible because he sang as bad as this place was bad, and everyone knew that this drunk dude was my friend.
We do that with Krypti, though.
cause ok you learned it today but you have no structure in your mind
We do books one day, translation another day, etc.
Am Rande der Stadt in einem der schlechtesten Lokale, die ich jemals gesehen habe, habe ich allein gesessen und ich habe aufmerksam gehört, als mein Freund auf der Bühne gesungen hat, während andere spaß hatten und haben getanzt.
So
Books being actual grammar books. You need to read about it and learn it. Exercises on their own won't help that much, since you generally tend to forget about those 2 days later.
🤔
^ that's what i wanted to say
I need to buy one in the book shop eh
godammit
Will find the time next weeko
😂

Also wot foxxo sez.
You can read a couple of chapters every week and within a couple of months you'll have read all material you need for B1 😃
The basic grammar book is very lightly paced, I think you sohuld try it
Because I did that once, searched exercises for nicht placement and didn't find any on all the books the library of the high school library 😦
My English fucking perfect
Don't worry Flops, our resources list has plenty of material
If you don't mind reading it on a screen
^ the best grammar book i've ever used
This is the problem, but I think it can be easily resolved ^^
I will be able to work in freetimes in school too
So it's okay 😃
Your English fucking perfect? Mine isn't as good at fucking, unfortunately.
Am Rande der Stadt in einem der schlechtesten Lokale, die ich jemals gesehen habe, habe ich allein gesessen und ich habe aufmerksam gehört, als mein Freund auf der Bühne gesungen hat, während andere spaß hatten und haben getanzt.
A book full of exercises. Hot. We can torture Floop all day every day now. Do you have more of these, Foxxo?

[habe ich allein gesessen und ich habe aufmerksam gehört]
You can omitt the subject here
❤ u krypti
If I ever make a language, I'll take all the common misspellings and make them extremely rude words, just to mess with learners.
Am Rande der Stadt in einem der schlechtesten Lokale, die ich jemals gesehen habe, habe ich allein gesessen und habe aufmerksam gehört, als mein Freund auf der Bühne gesungen hat, während andere spaß hatten und haben getanzt. Ich habe mich entsetzlich gefühlt, weil er so schlecht wie diesen Ort war schlecht gesungen hat, und jeder wusste, dass dieser getrunken Kerl meinen Freund war.
"listened attentively as my best friend sang on stage" -> Als isn't the most recommended conjunction here
Which one then?
You can omit haben as well Floppo, since it's been used in the first clause already
"habe ich allein gesessen und habe aufmerksam gehört" Can you actually say this?
'as' means that he was listening while/during the time his friend sang
I meant without omitting the second haben.
No I don't think so
Okay.
Am Rande der Stadt in einem der schlechtesten Lokale, die ich jemals gesehen habe, habe ich allein gesessen und aufmerksam gehört, während mein Freund auf der Bühne gesungen hat, während andere spaß hatten und haben getanzt. Ich habe mich entsetzlich gefühlt, weil er so schlecht wie diesen Ort war schlecht gesungen hat, und jeder wusste, dass dieser getrunken Kerl meinen Freund war.
Oh there's other während afterwards
Hmm this sounds bad... let me think
on the outskirts of the city in one of the worst bars i've ever seen I sat alone and listened attentively as my best friend sang on stage while the others were having fun and dancing. I felt terrible because he sang as bad as this place was bad, and everyone knew that this drunk dude was my friend.
yeah
I think you would be better off making two sentences of it.
Can't you use one während for both clauses?
while my friend sang on the stange and others were having fun and dancing
It depends.
That was my first thought to, but there is a stronger connection between the singing and the dancing. Like they are specifically dancing to the guy's singing.
I have to go to sleep. 😄

But I don't like to correct these kind of ones anyway as they are a bit messy and complicated to explain to someone who is still learning the grammar basics.
True, I don't know it myself 
These are like B2 things, when you have to consider overall sentence structure and sound of the sentence.
In which case I think we can just say your sentence is fine, Flappy. It sounds not so great in German, but I guess that's fine.
At least that part of it.
Oh, okay.
Flapponcius, pick up a grammar book with exercises, and start reading step by step
Whenever you come upon a hard exercise, you can post it here
And we do it together
maybe this way you'll learn stuff in a more structured manner
😄
But you did very well, I couldn't translate it much better myself
🤔

pats Floppo Take care and see you later
Well there were some mistakes that Flappy should have noticed. Like the word order of the clauses. 😄

I am not going to let you get away with that one, Flappy.
Bye Kryptik.
I see why foxxo did that though. She's a C1 who thinks she's b2. So she thinks Flappo is also 1 level higher, that is b1
At least that's my theory
:mmlol:
während andere spaß hatten und haben getanzt. Can you fix this part, Flappy?
I CAN'T BE B1
Don't worry, you're not. 😛
how can't you floppo
Try this first: while they danced and sang.
Während sie getanzt und gesungen haben?
base is C1
wat
You can get your A2 certificate when you properly introduce yourself in voice chat and talk about a topic that's familiar to you. And show that you can understand people when they talk slowly. Then we can start working towards a B1. 😛
I am B2
Mmm, so what happened with that "haben", Flappy?
I think you're overestimating CEFR levels, Foxxo. 
It came to the end because it's a subordinate clause.
Overestimating?
No.
So you'd saythat she's C1 and base is C2? 😛
But I am not B1.
So what about this one? während andere spaß hatten und haben getanzt.
That would be underestimating then.
Underestimating the required amount of knowledge.
I estimate them right
I think it's that und which confused me
Lol
Yeah, und can be confusing. But you just have to think of the "und" as being like inside the "während".
Because it is while they are dancing AND while they are having fun.
So it's Während andere Spaß hatten und getanzt haben or maybe not 
👍
"Hatten haben" would sound so weird
ziemlich gut
Hey back Solet. o/
Ich habe mich entsetzlich gefühlt, weil er so schlecht wie diesen Ort war schlecht gesungen hat, und jeder wusste, dass dieser getrunken Kerl meinen Freund war.
GUESS WHOS JAW IS FINALLY NEARLY WORKING AS NORMAL
OH SESKA
Now just finish this one and you can be complete.
HOW ARE YA DOING
JAWSKA
I hope it doesn't get bad again :c
Hi Bruce.
LOL
What happened to your jaw?
use your jaw more
Oh. 😢
:^<
Must have been a jaw dropping experience
🚪
Hi Bruceska.
Hi Arrce
I think i drank too much tea
That's not even possible
I feel like i can beat bolt in a sprint
To the toilet?
wut
Wut
I also havent clipped my nails in bazillion years
Wut, Hass, Zorn
They are so big
mikuh
Mh?
wut?
Brazillion years*
Krillion years
Krabbillion
Is flappy done with the translation?
Lol. I'm afraid to go back and see what the original looked like.
ehehe
You should, Arrem.
the English one flops first one?
First Flops one.
Am Rande der Stadt in einen die schlechtesten Gittern habe ich immer gesehen, ich habe allein gesetzt und ich habe aufmerksam gehört, als mein Freunf auf der Bühne gesunges hat, während andere spaß hatten und haben getanzt. Ich habe mich entsetzlich gefühlt, weil er so schlecht wie diesen Ort war schlecht gesungen hat, und jeder wusste, dass dieser getrunken Kerl meinen Freund war.
enjoy
but who will finish flops 🤔
how often do you go to a gitter, arrem?
Twice a day.
how was uni arrme
Sadly I have no dicks bananas around
where's your bf
but does he
Nope
rip
flops deded
IM DIEDING
sesky no, stop
ok, i will just stop opening my mouth
i am not ded
flops undeded!
Yay!
Flop
Heyo Qadmus. ^^
@wooden karma wants to kill you 👀
how was uni arrme
Nice. I only had a single Übung today.
it was a joke
👀

:eyeslol:
7w7
👀
lol
if you still want
flappo
I have 30 minutes for you
Ich habe mich entsetzlich gefühlt, weil er so schlecht wie diesen Ort war schlecht gesungen hat, und jeder wusste, dass dieser getrunken Kerl meinen Freund war.
@ocean robin
yus
let's correct this
Flöpsel = Floppy = Flappy = Flappo = Floppy = Flops = Flaps = Flap = Flop
^
Use them interchangeably
"entsetzlich" passt nicht. es bedeutet "horrific"
@stark drift you forgot, flappity fap
du brauchst ein anderes Adjektiv
mh
@hot cloak Warum brauche ich ein anderes Adjektiv?
@naive void Flappo braucht, du nicht
oh, ok
I have no idea tbh
ooooh yeah
ok, so correct it
then our subordinate clause
Ich habe mich entsetzlich gefühlt, weil er so schlecht wie diesen Ort war schlecht gesungen hat, und jeder wusste, dass dieser getrunken Kerl meinen Freund war.
Ich habe mich schrecklich gefühlt, weil er so schlecht wie diesen Ort war schlecht gesungen hat, und jeder wusste, dass dieser getrunken Kerl meinen Freund war.

let me see
Did I? 🤔
good
yayies
Didn't I say that though?
