#general-2
1 messages · Page 203 of 1
Nouns captilized, please. 😛
Er gibt der Katze einen Fisch
Perfecto. 💯
hööraz
Another sentence with a subordinate clause now?
"She has to go to school, because she has a lot to learn."
That might be a little bit difficult. 
And Englishing.
Flaps
She has to go to school, because she has a lot to learn
^
^
Sie musst geht nach Schüle, denn sie viel zu lernt musst?
i dont know a good word for has
as in
has to
i forgot the other word
Do you know how to do infinitves and where we place them in German?
Flopponcius
Let's take the first clause you wrote, shall we.
infinitive?
Yas.
what is an infinitive
MY PUPIL :v THEY GROW UP SO FAST
i probably know what it is just not the term
Yeah, in the sentence, it was "She has to go to school"
Krypti are you okay, do you need another cookie?
Oh wait. 🤔
Your pupil? ^^
Good.
🍪 🍪
😻
🍪 🍪
Kryptik liked doing those
And then now you put that instead of geht.
Danke @pine ginkgo
i thought you have to conjugate it for sie
Not the infinitive.
what is infinitive
You only conjugate one verb per clause
^
She has to go. to go is also not conjugated here. ^
to go?
Yeah.
Yep.
to + verb = infinitive.
Okay, so correct please. :P
All conjugations are conjugated infinitives, it's just that you have already conjugated to have to/to must in that clause.
Sie musst gehen nach Schuele, denn sie viel zu lernen hat
Okay then.
Next mistake.
Where would you put that infinitive? Because it is wrong. :P
If you don't know, I can explain.
bitte
Start at the very first mistake, Flappy.
The very first?
Yes
Huh, there's another one in this clause?
Yep.
musst?
Present indicative third person singular of zu müssen.
idk
Er/sie/es, to be more simple.
conj müssen
Now learn that. :P
Sie muss gehen nach Schuele, denn sie viel zu lernen hat
Learn at least the present tense for this verb, since it is a modal verb and hence one of the most used.
Okay.
Now onto the next mistake, Flappy.
Then we were talking about the infinitive. This isn't the place for this boy.
Where should it go?
at the end?
Sie gehen nach Schule muss, denn sie viel zu lernen hat
Wait. No.
: (
You already correctly guessed where to put it. ^^
gehen must go at the end. Not muss. Remember that the verb is a stubborn little boi and it always want to be V2 in the main clause.
Good.
so
Then, reminder: Nouns captilzed. :P
It depends whether the clause is subordinated or not.
Then you used denn in the second clause. But you used the right order if it was weil, that means a subordinate clause.
explain
And weil is way more used than denn. But I don't know; natives can confirm that or you can hear denn often? 🤔
so if its a subordinat clause i use weil
but then when would i ever use denn
because is never not in a subordinating clause
so
what next
In a subordinate clause, the conjugated verb always goes to the end, with the infinitive next, but not at the end. (Hope that's understandable.)
Example:
"Ich habe eine Katze, weil ich eine Katzefreundin bin."
weil sie viel hat lernen zu
The word order you had was right for weil, why do you change it? 🤔
denn sie viel hat lernen zu
What's your current sentence in its entirety?
Sie muss nach Schuele gehen, weil sie viel hat lernen zu
What's the first mistake, Flappy?
I said word order.
What clause is the earliest mistake in?
When is nach used? ^^
Sie muss in Schule gehen
Keep going, Flappy. Is anything missing from that clause, or is it correct?
Gender please.
The noun is crying because its fellow gender isn't here.
And which one is it then? Nach or zu? 😛
I think we've safely established that it's not nach. ^^
It's late, I'm tired.
I'll allow it
As Flappy said, though, a word is still missing from that first clause.
Where's our pupil though? Ist er weggefloppt?
@uncut ember Woo, are you still in there?
The best solution to being tired is some rest. Good night. 
See you Casca. Have sweet dreams. 
Same.
Gute Nacht!
See you Chuck. 
gender?
I am sorry, I must go to sleep. I am very very tired.
I will pin you tommorow when I'll be on.
@ocean robin You've taught well, young padawan. Your master is proud. Good night.
I don't know @hot cloak
Did you check a dictionary
Circuit
You heard her, mods, pin him when she gets back
FLUUUUPPEL
floppi
SESKAAAA
I want to distract you
oh my god lel
🔪 🔪 🔪 🔪 🔪
ure not allowed to be undisturbed
Foxie is a murderer confirmed
rip me
Anyway, where's the text again?
And which one do I translate?
Geschichte und Fußball
2 girls one cup
sächsisch comes from the name of Bundesland
sächsisch?
And wot does it mean?
what do englisch or Französisch mean, flops
IM NOT GOOD AT EXPLAINING
Mmmh, I think I get it somehow.
Can't wait to see that somehow. 
Saxophoneland. Where do you think the instrument name comes from?
*+epic
Uhm.
TIL.
i bet you just created that article
lol
Yes. Wrote all of that in 30 seconds.
nice
I need to find the adjective for this one then 
I don't want to meme, I just want to fo something reasonable
Is Flappy translating German wikipedia articles today?
No. Foxie gave her a text about Saxophoneland. Scroll up a bit.
I am not confident about that. Oh god. Oh god.
XD
She could translate songtexts?
Breathless through the night?
the mayor of the capital of Arremland is Flappo
i hope you have a lot of time for today, purplr fox
or even the president
"The Saxon town Leipzig celebrates 2015 its 1000 year anniversary. Throughout the year there are folk festivals, concerts, exhibitions and a lot more. Leipzig is known for the Monument of the Battle of Nations, St. Thomas Vhoir of Leipzig, the bookfair and the (couldn't find it on dict.cc, I assume it's sort of a gothic meeting?)"
Oh god. It was long. And I bet there are a lot of flopsing in there. hides and waits
The capital of Arremland is A
the parentheses thingy seems very wrong
well my English is worse than my German
i dont't think there were any in the original text
No, but couldn't see what it could mean tbh
so I'm probably shouldn't check floppso
I am tired.
yes
good base, keks geb
Yeah, Flappy.
because you are a flops
I'd love to live in the Free State of Memes and free real estate, Seska. 😍
And I would put the "in 2015" at the start or the end, otherwise it's kinda of just breaking up the middle of the sentence randomly.
solet, don't remind me that
But that's not so important.
she forgot that she is floppso
Wow. Okay let's correct that.
nooo
"In 2015, The Saxon town Leipzig celebrates its 1000 year anniversary. Throughout the year there are folk festivals, concerts, exhibitions and a lot more. Leipzig is known for the Monument of the Battle of Nations, St. Thomas Vhoir of Leipzig, the bookfair and the (couldn't find it on dict.cc, I assume it's sort of a gothic meeting?)"
Also, what's a bookfair though? 🤔
because you are a flops
solet, don't remind me that
Flops finally admits that she prefers being an Enton.
A fair for books.
demotes Floop to A2

It's a la foire. Maybe. IDK.
Well there ya have it.
Thankies.
Salon du livre?
Salmon du liver.
C'est vrai, Arrem.
Okay, so let's move on, Arrem made me laugh so hard. And yup Base, that seems to be the exact translation.
Demoted to A2? 🤔
English A2.
😦
Now back to work. If you're good, I might bump it up to B1.
Please stop Arrem. My Englishing is at least B2. 
if we do not look at the mistakes 
What 
Wait, are you serious right now? You think my English is B1?
If so, I must work on it then 🤔
Now you made her confusion
yes, I am confusion that video is gold
oh but where is next mistake, solet
is purple foxy even still here
I dunno.
continue, flops
B-but where is the next mistake excpet the last thing I didn't find out?
He said that I had to translate this text 🤔
Oh yeah, I have another one.
Derp, I forgot.
Foxie isn't a he?
Arrem ist geschaltert!
Foxie isn't a he.
shoot I had 50% chance to be right
50%?!?!??!?! THERE ARE MORE THAN 2 GENDERSSSSSSS!!!!!111111111
What if they identified as an attack helicopter
Let me find that video again
der die das dapache
Yes. This.
for ee :)
Re-ee
"This gender does not exist"
We actually had someone complain about a homework assignment that listed only male and female as genders. 
Flops hör auf Leute zu schaltern
Anywaaaay.
Yeeeeees?
Repost it there and I'll translate the other paragraph.
Okay let's go.
Guys, what the heck is "gewannen" here? 🤔
have a guess
oh good, because couldn't find it in dict.cc either
I wanted to say that it was the same as "gewonnen"
🤔
Well, did you look up the conjugation of that verb?
In 2014, Germany isn't only the football world champion, but also become the European champion. The juniors of the U19 national team won in the end of July the title in Hungary. In the finale they won with 1:0 against Portugal. The most goals of the tournament, namely 7, Davie Selke shot of Werder Bremen. (We could rephrase this one please, it sounds a little bit off lel)
It is a little bit off. ^^
I don't understand the last. 
Because we are talking about the last which is pure literal translation.
stop copying german word order into English word ordery flops
i am sorry lel
The most goals of the tournament, namely 7, were shot by David Selke of Werder Bremen.
Ohhh.
You don't have to do it in passive.
But anyway.
Check your first sentence again also Flappy.
When did this happen, Flappy?
Yes. 🤔
I think it's because I sae the past participle and then it blew my mind a bit
"why the past participle here? Oh well let's just try in English too"
But we must use preterit in there?
But why is there a past participle in the German text? 🤔
Because Germany won in 2014, which is in the past. ^^
Yeah, but I mean, this is the preterit there, why couldn't we just use Perfekt or something?
I am so confused 👀
Germany not only <verb> champion, but also [...].
Oh okay.
I think I understood now. Thankies Casca. 👌
Let's move on and correct those 2 mistakes.
There is also just that little mistake that you made the last time too, Flappy. It's not too incorrect but I can't help point it out, in the second sentence.
The same thing with "in the end of July"?
Yeah.
You just want to be careful about separating the verb from the object. "won the title"
In 2014, Germany isn't only the football world champion, but also became the European champion. In the end of July, the juniors of the U19 national team won the title in Hungary. In the finale they won with 1:0 against Portugal. The most goals of the tournament, namely 7, were shot by Davie Selke of Werder Bremen.
Also, can't we say only "won 1:0 against Portugal"?
You can. It sounds better, too.
And is it the last mistake? 🤔
Your first sentence still uses the present tense.
Except you're talking about an event in the past.
I don't know about you, Base, but it sounds a little off to me.
flappsy hast du geschafft?
Look at the way I phrased it above.
Oh yeah, I agree with the tense issue.
You could change it a few different ways, depending on what you want to say.
🤔
Oh yeah, and the thing with the verb too.
The thing with the verb?
In 2014, Germany wasn't only the football world champion, but also became the European champion. In the end of July, the juniors of the U19 national team won the title in Hungary. In the finale they won 1:0 against Portugal. The most goals of the tournament, namely 7, were shot by Davie Selke of Werder Bremen. I only see that.
with 1:0 is still there.
Ulrike spricht nicht sehr viel Englisch, aber (sie spricht) fließend Französisch und Italienisch
Why not sondern?
Base how was the reading yesterday
Where would you put the sondern, Henbruas?
Instead of aber
That would work.
eh.
Mmm, I'm not sure how to explain well Flappy. To put it simply, you only really have one verb in the German whereas you've changed the structure in the English so that it's different. The English is fine, but just a bit different.
The reading was good, Kyrptik.
Mmmh.
Actually, I think sondern doesn't work here
The sentences need to be mutually incompatible for sondern
It's not the case here
What do you think Casca
Glad to hear @opal sequoia , Sorry for leaving earlier
It was fun 😄
sondern works
Here is how I would have written it, Flappy: In 2014, Germany became not only the football world champion, but also the European champion.
Oh yeah.
See how it's just the one verb in the German now? "ist geworden"?
How would you rewrite it, Solet?
But anyway, you should translate some more, Flappy!
Oh, thanks for reading with us @viscid cape ❤
But I want some EN -> GE naw.
@pine ginkgo Thanks for the correction
Sie spricht nicht viel Englisch, sondern (viel) Französisch und Italienisch
What I had in mind is that they'd have to be somewhat mutually exclusive
Ich bestelle nicht Kaffee, sondern Tee. Ich gehe fahre nach Hause, sondern zur Arbeit
Think of sondern as but instead.
Yes, but 'instead' doesn't fit in this sentence... does it?
She does not speak much English, but French and Italian instead.
If you separate it, it fits.
Are you going to give Flappy some challenges today, Krptirk?
Oh. 😦

😦
But both aber and sondern work in this case? How do I recognize if a sentence only works with sondern?
Flappo are your ready for your exercises dose
Yap yap.
- Hunger drives the wolf out of the bush.
Wot are those sentences :^)
it's only one
Mmh, I am thinking about the "drives" here
Is it like "to drive someone mad" or is it an abomination I have just created?
No, I think it's not the same
Oh.
It's kinda like "forces"
But it's not fahren 
Yeah, not fahren.
henbruas is right.
It's like, forcing you to do something.
or compelling you to do it
Is this even right? 🤔
"push"
do you think it works
I'd try using a verb that's not exactly to drive out, but it has the same meaning in the sentence, I don't know if that's allowed for your exercise, though
The exercise is about prepositions
You like challenging her, that's for sure
So you need to use one
It would have one =p
Ehh, if it's the right one I've found it's not completely obvious
Preposition,hm.
Of course I might have found the entirely wrong one
I'll give you one more minute to think Floppo
After that henbruas can say what he thought of
The verb is a translation of 'to drive'
🤔
It should be among the first
oh I know then
If you look it up
With a prep?
No, the preposition is for 'out of the bush'
Oooooh.
Treiben? 🤔
Good.
idk 
good job
oh wow what
Was that what you thought of @tight grail
Yes, but I found it in a pretty roundabout way
Also I didn't notice it sounded the same 🤔
that's pretty cool, I had never thought about that
Hunger treibt der Wolf aus dem Busch. I think?
🔪 
haha
Cases.
Cases cases.
Cascas.
"Als Kryptiks Grammatikmesser.."
aus + dat
Do you trust your sentences enough
NOOOO
To kill Eve if it's wrong?
Well I was pretty confident for this one..
Seems like I messed up cases
And wait, did I just assume that wolf was Nominative?

Is it Akk?
Ask yourself that question 😛
🤔
Try identifying the cases you need
Sorry I gotta have lunch now, keep trying Flops, Kryp is here
^
Hunger treibt den Wolf aus dem Busch. ;___;
Yup. Hunger is nominative and hence the subject.
It's correct though 😂
what 
Something is wrong, however
Schlüssel der Armut translate that.
"To"
Yes.
Don't tell me it was zu D:
No, it doesn't translate to "to".
You tell me
🤔
I was doing to say "zur Armut"
Base-ado
Nuh, Kyrptik. 
Very good, my pupil
and then I was like "eh"
👏
OHHHH
Don't scream flops
Wait.
:p
I used genitive in there without noticing it.

Faulheit ist den Schlüssel zur Armut.
Ne

Cases
Huh?
yup
Arrem was right, eng-ger exercises are more effective
But where whaaaaat
Hello Chucko
The sentence is pretty small, if you analyse word per word you'll find

Moin Chuck

Chuck, we're on the Top of the Hot category in headlinesmasher =p
I know! It's amazing
Mine got 12 votes 😄
wot could it be 👀
Sure
I mean,laziness is Nominative, key is Akk and poverty is Dat
No specifically for this sentence, but in general
right so what cases can 'to be' take in German?
To be?
oh jesus christ
When you don't know if a case is correct, check articles, flops
let me put that nominative
<3
😂
Faulheit ist der Schlüssel zur Armut. 
Like in the other one, it was treiben, you knew it was akk., but you used an article in the nominative form, so if you're questioning your cases, look up and the articles and see if they match what you're thinking
Kryptik you're getting really creative with sentences, applause.
^
You are doing good translating too Flappy.
Thanks Base. ^^
👀
👁 o 👁
Oh
I like it
Kryptik du Verbrecher
@thick charm Does packen work here
I liek it but mistakes 
don't think it's necessarily wrong
And grammar mistakes?
none
Floppo do as master Chuck says
here we see a flops being happy about translating A1 sentences
:')
good jobs flops
lel
😂 It's not A1 come on
okay
it has partizip 1, prepositions, etc
Leidenschaft ist ein ergreifendes Tier mit spitzen Zähnen. like that?
A(2-0.5)
Way ahead of you Krypto
rip krypti
Yusss. 🎉

get flopsed
Krypto? More like Kryptslow
I don't see any
Good.
Someone take over, I need to eat lunch, brb.
almost
Aww.
The plural of Enton is Entons, silly Floop. 


you lost a letter on your way through that sentence
Hm.
One day we'll remove
.

'Ich rede über Enten, du redest über Gänse' would have worked as well if you were thinking about going with that instead
though technically
speak is sprechen and talk is reden
But they're pretty synonymous
Yep.
At least in this case
Can we give me another sentence? :3
Yes.
How about
Chuck was extremely tired, so he decided to take a midday nap.
Arrem's got a good idea
Flaps sentences is just a way of us complaining about Life
:(
😛
lul
Symbols Flops.
Cool. Math.
Chuck war extremlich reifig, so er entschlossen zu nehmen ein mitteltag kurzer Schlaf.
oh my god
Reifig is my new favourite word
Arrem just created a masterpiece.
I was actually thinking, a good challenge would be, every mistake Floppy makes in her German translation should mean 1 maths problem to solve before the next translation.
how many will i have it
None if you write the sentence perfectly. 😄
She'll become a math god
But actually that's a good idea. 🤔
how many will i have it
Why is the "it" there.
My English is bad lel
hahaha
Stars that
Do whatever you want lel 
You are the star in this show

you are the shower, star
It's a comedy show, by the way
THERE IS ANOTHER FLOPS
Wow. Banned.
Wow that's harsh.
why are you insulting yourself, arrem
Almost sounds like the real one though
ban @lament pecan
I say we believe this new Flops
loooool
We kinda broke the ban command, so I needed to test a fix.
He was really banned whoa
So I decided to have some fun while i'm at it. :^)
How do you break a ban command
That was soooooo harsh lool
0x1 memed it up a bit.
Die Gans
A goose
https://www.dict.cc/?s=gans this thing
Not to be confused with whatever the hell t'gans'l is
I agree
I too think 모
Did your teacher tell you how to do that problem, Eine? 😄
We're all about 모
little computer monitor is my favourite korean letter
😄
:thinking:
done
ah
I think Eine ignored me. 😔
Okay, good work.
why do you have more than two legs
Alright somebody else take over the flopsing
뮤 
뮤 🦊 뮤
뮤 

Love ya for inventing laziness
Good napper, chuck
Pats Floppo
New sentence
Good Night, Eine
- Man does not live by bread alone
Oh, is Flappy not doing that maths? 
I was hoping to see it.
Sorry Base, you can have a maths exercise before if you want
She did, it said "Expand (3x-5)²" and she wrote "(3x-5)(3x-5)"
@tribal warren What do you mean


That's incorrect. 😄
Wow.
I thought the sentence was "One des not live by bread alone"
Expand it out. Fully. Flopps.
Yea
oh I know
It isn't incorrect, it's equivalent, but it's not what the exercise asked xD
You have a fokken formula that does just that.
@tribal warren The one I'm translating from doesn't use 'one' 😄
9x^2 -30x + 25
If it's not what the exercise asks for, in maths, it's incorrect, Berg.
latex (a+b)^2=a^2+\int_0_\infty \int_0_\infty ab \mathrm da \mathrm db + 3 \pi b^2 + \frac a b
Rendering Latex failed. See help if you think this is a mistake.
fuck fof
lel rip
🤔
Foil?
Yes.
What's that?
First, outside, inside, last.
Or something like that.
wAt
I don't remember the tiny details.
🤔
double integrals
I don't know what they are and how to use them though.
Now time for a German sentence.
Yus.
After that, we can try to do this one again. For the 3rd time.
Now's beginning: Flops German and Math learning arc. 
- Man does not live by bread alone
do the sentence, flops
hahaha
Oh okay.
Yeah, 1 mistake = 1 maths problem.
As long as it's a silly mistake and not just a hard thing to know.
Mann lebt nicht vom Brot allein. Looks like it's a meme. Or I dunno. Sounds weird as fok.
How many will it be? I wonder
🤔 

Can you spot your mistake
i would say two
but i defer to you, krypti
Nicht placement?
Solet you can help too 😄
👀
nah
Good.
It's a vocabulary mistake
😂
Is it allein? 
No
a^2 + b^2
ONE DAY. Flops will learn that it's a^2 - b^2.

Floppo what does Mann mean
BUT WHEN IS IT THE OPPOSITE
Always? a^2 + b^2 is just a^2 + b^2. You can't do anything to it.
a^2 - b^2 is (a-b)(a+b) however.
What's the difference between Mann and Mensch
No, I mean Arrem, between (a + b)(a - b) and the opposite one, is it always a^2 - b^2?
Uh, I have no idea Krypti, except that Mann can also mean "husband"
🤔
The second one.
now fix it
I'm here, was getting fruits
Oh hello back.
I thought about that ;____;
Add it, then
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
very good, pupil.
Now. Math time.
Would man not work? Sorry to interrupt.
Man would work
No, you are confusion
ye
Man would work, but I think the original has specifically human beings in mind.
So Mensch would be the best choice.
Flops you said 'Mann', not 'man'
or Menschheit
Oh, man.
Okay. So if it said "One cannot live by bread alone", then man could be good? Or is Mensch always better?
both work
Yes, then man would be the appropriate choice
i'd rather use man tho
K thanks. You were both v helpful.
"Fortna notes that the word usually translated as man would more accurately be replaced by human beings as in the original Greek it is gender neutral.[7]"
it's probably anthropos in the original
Man is just a grammatical device to make a passive sentence an active one
@sudden panther @opal sequoia your turn
it's slightly different
Es wird nicht vom Brot allein gelebt.
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
They're different to my mind
🤔
Oh, I'm about to go to sleep. 😮
Arrem flops often weg.
lel
wat
Not even I know what I just wrote
How can we factorize this? There isn't even a common factor!
And (a - b)^2 doesn't work either.
Hmm, you didn't learn how to do those yet?
Which ones?
How to factorize that kind of equation.
Well I don't see the solution at all.
Thought first it was (a - b)^2 but it isn't
🤔
True. 
lol
Wait, were you thinking about that, Base?
Okay, try expanding this instead: (3x-1)(x-4)
this looks terrifying
Flappy, you should use brackets instead of x for multiplications.
3x^2 + 12x -1x^2 - 4
Since you are in high school now, x for multiplication shouldn't be a thing.