#general-2

1 messages · Page 157 of 1

viscid cape
#

Hummm

thick charm
#

looks good to me?

ocean robin
#

Wow, it was only thise errors. And I could see 2 of them.

whole rapids
#

it's almost like you're becoming more German!!!

viscid cape
#

That's very nice, I don't think I'd be able to do it 😄

ocean robin
#

WHAT.

#

ARE YOU KIDDING ME, I CAN'T BE B YET

viscid cape
#

I'd say you're pretty close to B1 😄

fair iron
#

^

viscid cape
#

Just don't tell the others

#

Or they'll torture you with harder sentences

#

😏

whole rapids
#

a harder sentence eh

ocean robin
#

Wow. And when I think about when I come here I was almost A1 like.

fair iron
#

You have a gift for languages. Furthermore, you're persistant, and it shows. Your hard work is paying off.

ocean robin
#

You mean, I am talented for learning languages? thinking_cat

#

And also, thanks Casca. ❤

whole rapids
#

at*

#

Your zeal is certainly paying dividends

#

hmm, that's a weird phrase probably

ocean robin
#

LOL

whole rapids
#

Your enthusiasm is paying off well, you seem to be understanding more and more

pine ginkgo
#

well, flaps

#

just because you got one sentence

#

doesnt mean your b

ocean robin
#

I know that Solet though.

pine ginkgo
#

eheh

sudden panther
#

Well really, it doesn't. And you shouldn't overestimate yourself because it's the perfect way to stop working and improving. Just be honest with yourself and progress will come with time. 😉

fair iron
#

*you're, Solet. ^^

hot cloak
#

your'e*

ocean robin
#

LOL

thick charm
#

Luna knew what he was doing

pine ginkgo
#

'yer

thick charm
#

my b, your b, his b

fair iron
#

Botto, you meme. 😛

ocean robin
#

Well, you know Pferd, I am the kind of person who when they have a goal, the do all what they can to accomplish it. I am having a lot of fun as well, so it's great.

fair iron
#

We're happy if you're happy, Flappy.

ocean robin
#

So, thank you all for spending time and fun with me. ❤

fair iron
#

Thanks for being here. ❤

ocean robin
#

You're welcome. ❤

viscid cape
#

I'll 🚢 you two some day

ocean robin
#

👀

#

Ship us as great friends then.

#

¯_(ツ)_/¯

viscid cape
#

Deal

#

@fair iron Will have to learn French then

#

😏

fair iron
#

I'll ship you to Bielefeld some day, Kryptik.

ocean robin
#

But Casca already know some French. I said I think he is at least B1.

viscid cape
#

That is... good... right? 🤔

fair iron
#

It's neither perfect nor terrible.

#

It's a nice state of equilibrium.

viscid cape
#

😄

#

I like it then

pine ginkgo
#

i just like to make flaps suffer

fair iron
#

You're a necessary evil, Solet. ❤

ocean robin
#

It's okay Solet, I like you.

viscid cape
#

@ocean robin Do you play any games

#

be back later

ocean robin
#

Well, I play osu!. But other than that, no.

lost dagger
#

i gotta start an essay

#

but idk how

#

so hard

#

to starte

#

to

#

write

#

it's due in 2 days

whole rapids
#

About what?

lost dagger
#

i'm trying to convince a friend to dress in a sexy ghost costume for halloween

opal sequoia
#

👌

thick charm
#

I would wear that

#

I could pull it off

proven cedar
#

do it and post pics

ocean robin
valid ice
#

hi genitive

ocean robin
fair iron
#

😮

#

It's lovely, Flappy.

#

Be proud.

viscid cape
#

Cuuuuute

#

And with a badischer Akzent apparently

#

😂

#

Jk I can't tell accents 😛

ocean robin
#

What, was it cute again lol

#

Really, accent was correct? 🤔

#

No words that I misspelled?

fair iron
#

Accents are neither right nor wrong.

#

Your pronunciation was great, though.

ocean robin
#

Wow. What.

fair iron
#

*mispronounced, not misspelled.

#

^^

minor heart
#

👌🏻 @ocean robin

#

Frenchy-german

#

jk

valid ice
ocean robin
#

🤔

#

Oh yeah, why did I use to spell. 😛

#

Wow Callum, 8 secs LOL

sudden panther
#

Flops speaking German! 😮

#

Time to judge.

ocean robin
#

owo

valid ice
#

Should I say it faster Flepperfecker?

ocean robin
#

No.

#

I did 12secs.

fair iron
#

I wonder how quickly I could pronounce it. 🤔

thick charm
#

Well done, Flappy!

ocean robin
#

Ahhh, but you did the first one Callum!

thick charm
#

I like it

ocean robin
#

Waaa.

pine ginkgo
#

i can't identify callum's accent

#

🤔

fair iron
#

Scottish.

pine ginkgo
#

was it? 🤔

#

dont think i have heard too many scots pronounce german

#

🤔

sudden panther
#

Yes.

pine ginkgo
#

yes, yes

#

nice french german, flops

ocean robin
#

wat

valid ice
#

Is it obviously Scottish? I'm somewhat okay with the accent, unless it's like middle england~y

ocean robin
#

What does that mean 🤔

pine ginkgo
#

not sure, it's not an accent i am familar with

#

you gotta casc the casca

ocean robin
#

🤔

fair iron
#

It means that your French accent is noticeable.

ocean robin
#

Yeah, I thought that it could be noticeable kappa

pine ginkgo
#

which is not unusual for french speakers

sudden panther
#

Hearing Flops speak makes me realize that they totally nailed Fleur's translations in Harry Potter. 👌

thick charm
#

Callum, it's definitely a British accent, but I couldn't place it anywhere in particular.

valid ice
#

Time to do a Daniel then? 🤔

pine ginkgo
#

though i don't think

ocean robin
#

Oh fok.

thick charm
#

You did well, Flöpsel

pine ginkgo
#

i have met any french native speakers speaking without french accent in german 🤔

#

though my sample size is about 5

thick charm
#

It's something you can be proud of, definitely. German is incredibly hard to pronounce as a French native.

sudden panther
#

Är kann nischt teilnehmen. Är ist zu jung.
ehehe

thick charm
#

It doesn't flow as much as French does, which is a hard adjustment to make.

#

You'll get there eventually, I'm sure of it!

pine ginkgo
#

'Arry

#

hearing french people saying words, where the h is actually pronounced is super fun

#

:D

ocean robin
#

Ayy wat, I didn't think it was that good

thick charm
#

I mean there are some improvements to be made

#

but for your first time this was really good

fair iron
#

You're better than you give yourself credit for.

ocean robin
#

Yes Solet, where there was a "h" I was like saying like, as hard as I could say it

pine ginkgo
#

that's why it's so fun :D

ocean robin
#

In French I could just ignore it lol

pine ginkgo
#

i just make fun of people, don't mind me

thick charm
#

Don't worry, we love French accents.

#

We really do

#

It's the same as with Dutch accents where they're just so distinct, but just easy enough to understand.

sudden panther
#

Compare your "hallo" to your "(h)abe" and just do the h from hallo all the time. 😛

thick charm
#

'allo 👌

valid ice
#

'allo 'allo

fair iron
#

'Ello 'ello, what's this, then?

pine ginkgo
#

mhh, what would a german sentence be, that would trigger the french ticks

valid ice
#

y'see the knicker fell down the apples and pears, and then old jimmy here gave him what for

pine ginkgo
#

like flowing consonants to the next vocal

#

and having different kind of h pronounciation

#

🤔

radiant sage
#

'allo who is it?

thick charm
#

"Das Eichhörnchen aß ein Brötchen, während das Quietscheentschen Rührei aß."

fair iron
#

Ooh, nice.

thick charm
#

Bonus points if you can fit Schlittschuhlaufen in there

#

Or Streichholzschächtelchen

valid ice
#

Quietscheentschen want to stick antoerh tsch in there anywhere D:

thick charm
#

"Hinter einem Fichtendickicht dichten dicke Nichten tüchtig" 👌

thick charm
#

Oh this one is also pretty good: "Der dicke Dachdecker deckt dir dein Dach, drum dank dem dicken Dachdecker, dass der dicke Dachdecker dir dein Dach deckte."

sudden panther
#

Der dischte Daschdescher descht dir ein Dasch 👌

cold vessel
thick charm
#

Norwegian, maybe?

cold vessel
#

Yes 😮

pine ginkgo
#

i mean

#

if we didnt know

#

it would be still a northern one

#

:)

cold vessel
#

Can you tell the difference between a Swedish and a Norwegian accent?

thick charm
#

Possibly?

cold vessel
#

What are the telltale signs of a northern accent?

pine ginkgo
#

if you sound like this

#

:D

cold vessel
#

I would expect the Danish accent to be quite different from the Swedish/Norwegian one. It isn't?

pine ginkgo
#

it is

#

norwegian is the most different imo

#

but you all kinda have the long vocals :D

rancid sphinx
#

I think you're from Bergen @cold vessel

cold vessel
#

Did my r give it away? 😛

rancid sphinx
#

yeee

lunar urchin
#

i had to think hard, but i'd agree on the kinda long vocals and ofc the R sound, and what differs from Swedish accents is the intonation of vowels, where in SV you have the Y sounds and those shorter "Schwa"

#

so to me the front vowels are where I would make the distinction

pine ginkgo
#

also i have the feeling the voice rises while speaking a lot

cold vessel
#

Actually there are two different pitches in Norwegian, it depends on your dialect

pine ginkgo
#

i have a norwegian friend

#

and he pronounces every vowel very long

#

when he tries to speak german

#

....mhh not every vowel actually

#

mostly the a-vowel

ocean robin
#

Wew, I am back, I was ded.

#

So hey Chuck, where could be the improvements?

viscid cape
#

@ocean robin Too late your recording is already trending on twitter

#

#LeVoiceofFläppers

ocean robin
#

:0

#

God whai. ;_;

thick charm
#

I don't think it would help you to work on your accent right now. The pronunciation was understandable, which is absolutely enough for someone at your level. If you want me to, I can record the text myself when I'm back home later this evening so you have something to compare yourself to.

#

Which probably would make it easier for you too, rather than going over single words and how you could improve.

fair iron
#

I'd also be willing to record it.

ocean robin
#

Wooo.

sudden panther
#

What you should be doing is translating memes and stuff. 👌

ocean robin
#

Will do that right now, Arrem. Sentence.

sudden panther
#

I'm not feeling very creative today. :U

thick charm
#

That's a good one

ocean robin
#

:c

fair iron
#

^

#

Translate that, Flappy.

sudden panther
#

Ahaha. Close enough.

ocean robin
#

Whoa wait, I must translate that?

#

LOL

fair iron
#

Arrem is not feeling very creative today.

thick charm
#
  • :U
sudden panther
#

, because he is a meme.

ocean robin
#

LOL

thick charm
#

Gotta translate the smiley as well

ocean robin
#

Arrem fühlt nicht sehr kreativ heute, weil er ein Meme ist.

#

:U

thick charm
#

reflexive

sudden panther
#

reflexive

thick charm
#

evixelfer

ocean robin
#

:thinking_cat:

sudden panther
#

I thought that was french for a second. 👌

thick charm
#

It kind of looks like a french word, yeah.

#

Flopps, fühlen can be both reflexive and non-reflexive

ocean robin
#

Mmmh.

thick charm
#

sich fühlen = to feel (like), mood or the like, "to feel good" for example.
(etwas) fühlen = physically feeling or sensing something

ocean robin
#

So I should use my reflexive skills here? mmlol

sudden panther
#

Er fühlte sein Herz pochen.
Er fühlte sich schlecht, weil er dumm ist.

thick charm
#

You should

ocean robin
#

Okay, so Arrem is male. I am feeling that I should say "sich". thinking_cat

sudden panther
#

What would you say if I was female? 🤔

ocean robin
#

Uuuuuh.

sudden panther
#

ihrsch mmlol

ocean robin
#

LOL

thick charm
#

That's the right word to use, but it doesn't change with different genders.

#

Er fühlt sich, sie fühlt sich, es fühlt sich.

ocean robin
#

Ah.

#

So let me rephrase that.

#

"Arrem fühlt sich nicht mehr kreativ heute, weil er ein Meme ist."

#

What.

thick charm
#

sehr

#

not mehr

#

But other than that, it's good.

ocean robin
#

Yeah, that's what I was going to say.

thick charm
#

Yeah you had it right the first time

ocean robin
#

uwu

thick charm
#

Also to make it look even better (even though it's not an actual grammatical mistake) try to avoid putting words that indicate a specific timeframe at the end of a sentence. "Fühlt sich heute nicht sehr kreativ" just feels better to me than "fühlt sich nicht sehr kreativ heute", even though - again - it's not a mistake.

sudden panther
#

^^When specifying time, you either do that after the verb or right at the start.

#

So Flops, final version without any mistakes, please? 😛

opal sequoia
#

Heute hast du über Zeitangaben gelernt.

ocean robin
#

Sure thing.

#

"Arrem fühlt sich heute nicht sehr kreativ, weil er ein Meme ist."

thick charm
#

well done

ocean robin
#

woooo

sudden panther
#

Good Flopper.

ocean robin
#

Yay.

sudden panther
#

Now here's one that you'll find useful if you ever get in trouble while in Germany:
"I did not steal that man's strawberry and he is most certainly not my husband."

cold vessel
#

🤔

#

You are, indeed, a meme 😛

fair iron
#

"I did not steal that woman's husband and this is most certainly not my strawberry."

sudden panther
#

Yes!

thick charm
#

"I didn't strawberry that husband's steel and this is most certainly not my woman."

ocean robin
#

LOL WHAT IS THIS

sudden panther
#

Sentences. For you. To translate. Go. mmlol

ocean robin
thick charm
#

"I did not arrem that Arrem's Arrem and this is most arremly not my Arrem."

valid ice
#

I strawberried my woman and that steel is my husband

sudden panther
#

urban strawberry

viral thunderBOT
#
Your search for strawberry returned the following:
Definition

To people out there not hip to the fact, a strawberry is a girl sellin' pussy for crack to the Dopeman.

Example

Don't fuck around, she'll give ya gonorrhea!

thick charm
#

what

sudden panther
#

Aha.

ocean robin
#

What.

viscid cape
#

O_O

opal sequoia
valid ice
#

Well. I guess I am due that woman some crack now

thick charm
#

From now on I shall only be refered to as "the Dopeman"

viscid cape
#

😂

sudden panther
#

So Flops, ignore the Dopeman and the others, and translate my sentence.

thick charm
#

👌

ocean robin
#

"Ich habe nicht die Erdbeere dieses Mannes gestohlen, und er ist natürlich nicht meinen Ehemann."
WTF IS THIS

#

woops wait.

fair iron
#

Close.

#

Oh, correction inbound! Go Flappy!

sudden panther
#

Du hast nicht die Erdbeere dieses Mannes gestohlen, sondern?

fair iron
#

^

ocean robin
sudden panther
#

We discussed that same issue yesterday.

cold vessel
#

Seine Frau xD

ocean robin
#

mmmmh thinking_cat

thick charm
#

Think, Flopps. You can do it.

ocean robin
#

Is it again the placement of nicht?

thick charm
#

Did you not steal the strawberry or did you not steal the strawberry

sudden panther
#

Aye. Your current placement implies that you didn't steal the strawberry, but you stole something else.

ocean robin
#

Oh yeah.

#

I stole the man? thinking_cat

pine ginkgo
#

wow flaps

#

ude

ocean robin
#

LOL BUT IT'S THE SENTENCE SOLET

sudden panther
#

No, you didn't steal the man either. Fix your nicht. 😛

pine ginkgo
#

good understanding, flappsy

#

rude

thick charm
#

There are only two spots where the nicht in that sentence could go and you sadly chose the wrong one

valid ice
#

Aye Arrem 😍

thick charm
#

well technically three

#

But the third option is super poetic and sounds ridiculously outdated

opal sequoia
#

Nicht ich habe nicht die Erdbeere nicht dieses Mannes gestohlen nicht.

cold vessel
#

@thick charm What is it?

thick charm
#

"Nicht ich habe die Erdbeere dieses Mannes gestohlen"

sudden panther
#

When in doubt, just do what Base did. 👌

thick charm
#

'twasn't me who stole those strawberries

fair iron
#

We should incorporate Nichte into the next sentence.

thick charm
#

actually thinking about it

opal sequoia
#

So in that case "Nicht ich" is like one item "not I"?

thick charm
#

"Ich habe die Erdbeeren nicht dieses Mannes gestohlen" would theoretically work as well, but it's just as ridiculous.

#

Yeah and it's just as theatrical as in English.

#

Like you wouldn't hear that outisde of a play

cold vessel
#

Meaning you stole someone else's strawberry?

thick charm
#

Yeah

sudden panther
#

I think we killed her.

#

Party time. 🍰 🎉!!

cold vessel
#

Can I post my suggestion then

sudden panther
#

Sure.

cold vessel
#

"Ich habe die Erdbeere des Mannes nicht gestohlen und er ist ganz bestimmt nicht mein Ehemann"

#

I never know if the definite article is demonstrative enough or if I need to use a form of dies-

ocean robin
#

Oh yeah, I didn't steal.

fair iron
#

Correct, Henbruas.

ocean robin
#

Woo, so now I see then I was wrong on "meinen Ehemann"

#

Explanations please.

sudden panther
#

sein (ist) takes the nominative.

ocean robin
#

Fok.

cold vessel
#

@ocean robin Think of sein like an equals sign

sudden panther
#

I like how you came back as soon as the answer was posted. mmlol

ocean robin
#

I was eating.

viscid cape
#

🥐

opal sequoia
#

Was hast du gegessen? (Auf Deutsch)

ocean robin
#

LOL cliches 👀

#

Brot mit Nutella. Bim.

fair iron
#

*Clichés. ^^

sudden panther
#

🥖 🍫

cold vessel
#

Kein Baguette mit Nutella? 😛

sudden panther
#

^Banned from France.

ocean robin
#

Yeah Casca, I wasn't on my French keyboard.

#

LOL

viscid cape
#

Brot is how she translates Baguette obviously

ocean robin
#

No, it wasn't Baguette.

viscid cape
#

😱

ocean robin
#

It was bread.

sudden panther
#

Lame.

opal sequoia
#

Cool.

ocean robin
#

LOL

opal sequoia
#

Ich esse kein Nutella.

ocean robin
#

:<

#

Now. SENTENCE. Go.

opal sequoia
#

Nun sag uns auf Deutsch: worüber willst du, dass der nächste Satz ist?

ocean robin
sudden panther
#

So Flops. "This scoundrel asked my squirrel to dance, even though he knew that it hates dancing." mmlol

cold vessel
#

Hmm, followup question. My impression was that for negating nouns you use "kein" instead of "nicht", but in "Ich habe nicht die Erdbeere dieses Mannes gestohlen", "nicht" negates the noun. Does "Ich habe keine Erdbeere dieses Mannes gestohlen" make sense? Does it mean the same thing?

ocean robin
#

OH My GOD ARREM WHAT.

opal sequoia
#

Guter Satz, Arrem.

#

I think using nicht die would refer to a specific strawberry, henbruas.

sudden panther
#

You do, but only if you would use ein in the affirmative version of the sentence. So basically what Base said.

pine ginkgo
#

it wouldn't be the same, henbruas

#

"nicht die Erdbeere" would mean not this certain strawbeery

#

but if you use "keine Erdbeere" it would mean you didn't steal any of the strawberries

cold vessel
#

Ohh, that makes sense. Thanks!

pine ginkgo
#

it would work if it was "nicht eine Erdbeere"

cold vessel
#

Would "nicht eine Erdbeere" be wrong? Ie. should you always use "kein-" if it's indefinite?

pine ginkgo
#

but you can write or say it as "nicht eine Erdbeere" if you want to make special emphasis on "eine"

cold vessel
#

I see

ocean robin
#

"Dieser Halunke hat mein Eichhörnchen zu tanzen gefragt, obwohl er weißte, das es tanzen hasse." thinking_cat

#

Wait no.

#

Better.

sudden panther
#

Good start. 👌

#

Let's get the tiny things first I guess. weißte? 🤔

fair iron
#

I also wasn't on a French keyboard, Flappy. 😛

ocean robin
#

Oh damn, maybe I didn't check the right typo of wissen in past tense.

sudden panther
#

"the right typo"

ocean robin
#

I could just say "hat gewusst" but no.

#

Oh damn.

#

"Wusste" mmlol

sudden panther
#

And while we're at it, hasse isn't quite correct either. 😛

ocean robin
#

I am going to go for an hour.

#

What.

sudden panther
#

After you come back and figure out the correct form, give us the whole sentence agian. 😄

hot cloak
#

Aktiv: Die Polizei kontrolliert die Geschwindigkeit.
Passiv: Die Geschwindigkeit wird von der Polizei kontrolliert

#

^--- is this right?

ocean robin
#

I am back woooo.

opal sequoia
#

Hi Flappy.

ocean robin
#

Hi Base. waevoli

twilit garden
#

yes Mitch 👌 ☑

hot cloak
#

👌

ocean robin
#

Where is Arrememe.

opal sequoia
#

Good work Mitch.

twilit garden
#

he is sobbing in the corner because somebody said something about the light theme

ocean robin
#

Nuuuuuuh.

hot cloak
opal sequoia
#

It's for the best.

ocean robin
#

Who could take the lead for correcting me then?

opal sequoia
#

Nemo could help you. He's a good teacher.

ocean robin
#

Wooo Nemo plox come her.

twilit garden
#

oui?

ocean robin
#

Ah tu veux parler français? thinking_cat

hot cloak
#

je suis pain

ocean robin
#

what the heck

fair iron
#

I can help correct your text, Flappy.

hot cloak
#

i don't speak french kappa

#

it was a joke in another discord, we set out to learn how to say "I am bread" in every popular language

twilit garden
#

Jokes about "teaching french" incoming

sudden panther
#

Protip: When you need Arrememe you should probably ping Arrememe. 😛

twilit garden
#

or just ping role:arrem

opal sequoia
#

But then we can't make jokes about your absence. thinking_cat

ocean robin
#

Well, Casca, you can help me too if you want.

opal sequoia
#

Where's your sentence at right now, Flappy?

ocean robin
#

"Dieser Halunke hat mein Eichhörnchen zu tanzen gefragt, obwohl er wusste, das es tanzen hasse."

sudden panther
#

"hasse isn't really correct either" - Arrim, 2017 never forgetti

fair iron
#

^

#

But first, take a look at tanzen.

#

Why is it wrong?

ocean robin
#

lul you said that yeah

#

He hates to dance?

sudden panther
#

I was gonna do the tiny things first, Cassie. 😛

ocean robin
#

OH.

#

"To dance".

#

"Zu tanzen" again?

fair iron
#

Go ahead, Arrem. ^^

#

Don't change anything for now, Flappy.

#

Listen to Arrem.

ocean robin
#

Oki dokie.

#

Arrem, I am ready.

sudden panther
#

Am I gonna repeat the same thing for the third time? 😛

#

""hasse isn't really correct either" - Arrim, 2017 never forgetti" - Arrem, 2017, rip

ocean robin
#

But the verb is hassen, right...?

#

Why is it wrong?

#

Tense?

sudden panther
#

Yes. Can you decline hassen for me?
ich _
du _
er/sie/es _

ocean robin
#

In which tense?

sudden panther
#

Present simple.

ocean robin
#

I thought that was French for a second.

#

Sure thing.

#

Ich hasse; du hasst; er/sie/es hasst. AH.

fair iron
#

^^

sudden panther
#

Riiiighto. 👌

ocean robin
#

I forgot it was -t for er/sie/es.

#

Now wher are other mistakes.

sudden panther
#

Hm. Let's fix up the last part of the sentence, I suppose.

ocean robin
#

Oh yeah.

sudden panther
#

Actually before we do that give us the whole sentence again. 😄

ocean robin
#

I was about to say that Casca said something about tanzen.

#

The whole sentence in English?

sudden panther
#

Why would I want the sentence in English? 🤔

#

In German. With the hassen part incorporated.

ocean robin
#

Sure.

#

"Dieser Halunke hat mein Eichhörnchen zu tanzen gefragt, obwohl er wusste, das es tanzen hasst."

hot cloak
#

🤔

#

okay

ocean robin
#

Don't worry, there's no real meaning.

sudden panther
#

Gooood.

#

So now for the famous das vs dass. mmlol

fair iron
#

^

ocean robin
#

OH MY GOD.

#

AGAIN.

#

But it can't be dass there, righto? thinking_cat

thick charm
#

sure about that?

ocean robin
#

wooo, it's my gut instinct which is talking and saying that

sudden panther
#

When you're using that with verbs, such in our case, it's a dass.
When you're using it to refer to a noun, it's a der/die/das depending on the gender of the noun.
Ich wusste, dass du es schaffst.
Das Mädchen, das so schön ist.
Der Mann, der ein Memer ist.
Die Frau, die ich getroffen habe.

ocean robin
#

Mmmh.

#

So dass. mmlol

sudden panther
#

No, not 'so dass', just a 'dass' mmlol plsdontmurderme

ocean robin
#

ohmygod

thick charm
#

run

quasi merlin
#

rün

sudden panther
#

runs

thick charm
#

good boy

sudden panther
#

woof woof

hot cloak
#

arrem prepares for battle

ocean robin
#

wow

#

so let's add a s to das mmlol

fair iron
#

*an "s". ^^

quasi merlin
#

(╯°□°)╯︵ ┻━┻

ocean robin
#

But I was about to say "an" Casca. I chnaged my mind since then.

sudden panther
#

Bad Flops.

fair iron
#

Why would you change your mind when it was correct? ^^

sudden panther
#

Flops. We have one more thing left. Give us a sentence and let's finish that lovely meme.

fair iron
#

Let's finish correcting, Flappy.

#

We're far from over. ^^

ocean robin
#

Woooooo

#

Is the last one "tanzen" right?

fair iron
#

What are we currently up to, Flappy? ^^

ocean robin
#

We were at das and dass before.

fair iron
#

So what's the full sentence with the latest correction(s)?

ocean robin
#

"Dieser Halunke hat mein Eichhörnchen zu tanzen gefragt, obwohl er wusste, dass es tanzen hasst."

fair iron
#

Now fix the final tanzen.

#

I'm off to eat. waevoli

ocean robin
#

What could that tanzen be wrong with though.

#

"he hates to dance"

thick charm
#

he hates dancing =/= he hates to dance

ocean robin
#

I am skeptical about putting a zu over there

#

Ah.

#

Zu tanzen then. mmlol

pine ginkgo
#

i will always have problems understanding what =/= is supposed to mean

#

:(

thick charm
#

Ungleich

quasi merlin
#

#

Bzw.

pine ginkgo
#

yeah but why do you need two =

quasi merlin
#

!=

ocean robin
#

because whai not solet

pine ginkgo
#

the make up makes no sense to me

opal sequoia
#

It's one really long =, Luna.

viscid cape
#

Because nobody except @quasi merlin knows how to do ≠

ocean robin
#

In fact, you usually just do as Mika did, but I have no idea how to do it so it's just =/=.

pine ginkgo
#

why not /=

#

i mean yea

quasi merlin
#

Ew

pine ginkgo
#

!= is the best

sudden panther
#

^Haskell style, the /= I mean.

pine ginkgo
#

but why =/=

quasi merlin
#

Just do !=

ocean robin
#

Because it doesn't exist, hehehe.

pine ginkgo
#

=/= just makes no sense to me

ocean robin
#

It means that the equal sign is crossed, Solet.

quasi merlin
#

Or !== kappa

ocean robin
#

What.

opal sequoia
#

Just say "is not equal to"

quasi merlin
#

#justphpthings

opal sequoia
#

It's the only logical choice.

ocean robin
#

Yeah.

pine ginkgo
#

yeah

#

but still doesnt make more sense to write =/=

opal sequoia
#

Luna.

#

You =/= cool.

ocean robin
#

Solet, just think that it's life.

#

And sometimes we can't decide on how things can be in life.

sudden panther
#

Oh they changed the voice channel layout. Looks silly.

ocean robin
#

Oh really?

sudden panther
ocean robin
#

"Dieser Halunke hat mein Eichhörnchen zu tanzen gefragt, obwohl er wusste, dass es zu tanzen hasst." Here with all the corrections. I hope it's right now. kappa

#

AH IT'S HORRIBLE

quasi merlin
#

Arrem, what's that?

#

And why is your channel view dark when you have light theme? 😛

ocean robin
#

LOL

sudden panther
#

That's how it looks on latest canary. 🤔
And that's how the channel list looks, regardless of your theme. 😛

ocean robin
#

"Boîte" means box, by the way.

placid heath
#

Sounds accurate :D

ocean robin
#

What really.

placid heath
#

no

#

:P

#

Sarcasm doesn't transmit well over the internet ;)

ocean robin
#

I was just searching for the verb and then I laughed seeing that

placid heath
#

I'd translate 'können' with 'pouvoir' though

ocean robin
#

Yeah, that's it

fair iron
#

Okay, what did I miss?

#

Did you correct tanzen, Flappy?

cold vessel
#

@ocean robin It's because it translates it via English

#

To "can"

ocean robin
#

Yeah Casca, I did.

#

And yeah for you "to can" is a box. 😄

fair iron
#

to can != a box.

#

🤔

cold vessel
#

"a can"

ocean robin
#

And you didn't mean something else.

#

Still a can =/= a box.

cold vessel
#

wiktionary says boîte can mean can

#

as in "a can"

ocean robin
fair iron
#

What did you correct it to, Flappy?

#

I wonder if it's the one I had in mind. ^^

ocean robin
#

Wait that I search it again Casca. ^^

#

"Dieser Halunke hat mein Eichhörnchen zu tanzen gefragt, obwohl er wusste, dass es zu tanzen hasst." Nobody said that it was correct or wrong either.

cold vessel
#

"can" is the first suggestion below "box"

fair iron
#

zu tanzen gefragt doesn't sound right to me.

ocean robin
#

Ah.

#

So it was the first one.

fair iron
#

I'd personally change the final zu tanzen, also.

ocean robin
#

Chuck didn't say so. thinking_cat

fair iron
#

Like I said, I'd personally change it.

ocean robin
#

Oki dokie.

fair iron
#

You can replace it with Tanzen. ^^

#

(the noun, not the verb.)

ocean robin
#

Ah.

fair iron
#

Mika, does the first clause look correct to you?

quasi merlin
#

I'd change the final zu tanzen to Tanzen or put it after hasst

thick charm
#

That was my initial idea, my internet died tho so I couldn't answer

#

I'd go with the noun

ocean robin
#

I am going to eat. waevoli

thick charm
#

bon appetit

fair iron
#

That leaves this passage: Dieser Halunke hat mein Eichhörnchen zu tanzen gefragt, [...]

#

Enjoy your meal! waevoli

#

Does zu tanzen gefragt sound correct to any of you?

quasi merlin
#

No

#

Sounds super wrong.

fair iron
#

Okay, good.

placid heath
#

um einen Tanz gefragt maybe

fair iron
#

Alternatively, zum Tanzen eingeladen.

#

The whole asking part seems out of place.

ocean robin
#

Woo, I am back.

fair iron
#

Welcome back. 😃

ocean robin
#

So which one should I use? thinking_cat

fair iron
#

Dieser Halunke hat mein Eichhörnchen zum Tanzen eingeladen, obwohl er wusste, dass es Tanzen hasst.

#

I'd go with that, myself.

ocean robin
#

Mmmh. And what is "eingelanden" itself?

thick charm
#

to invite

#

einladen

burnt rampart
#

man

#

I need to star Sun someday

#

but I'm still palyign Omega Ruby

#

still got legendaries left

#

and gotta beat the pokémon league again

#

addicting game

ocean robin
#

Oh, okay Chuck.

pine ginkgo
#

eingelanden... is

#

something else

ocean robin
#

What does that mean.

placid heath
#

eingelanden

pine ginkgo
#

dunno

#

you invented the word just now

#

maybe you could tell me

#

🤔

fair iron
#

^^

hot cloak
#

Einladen is packing up, innit

fair iron
#

It can be, yes.

ocean robin
#

oh damn

hot cloak
#

As in I'm loading in the car

ocean robin
#

if so solet

#

Damn, I just forgot what I wanted to say.

cold vessel
#

It's the act of landing your plane so hard it can only land that one time

placid heath
#

Creative solution henbruas :D

viscid cape
#

Einen Termin absprechen = To make an appointment. Einen Termin absagen = To cancel an appointment.

#

FML

ocean robin
#

oh yeah, solet just invented to verb "kennenzuflappen"

#

I remember that time

pine ginkgo
#

invented to verb?

ocean robin
#

phone just hates me

#

*the

placid heath
#

Kryptik, there's also abschwätzen (I think it is dialect though) which means something like talk someone into giving you something

#

(jemandem etwas abschwätzen)

#

And surprise, surprise: schwatzen can be used for to talk as well :)

viscid cape
#

"to talk someone into giving you something" sounds like a useful verb

#

there should be an english equivalent

#

🤔

ocean robin
#

🤔

lunar urchin
#

to talk somebody into something

#

is similar

placid heath
#

talk sb into giving one sth

viscid cape
#

Humm true, I don't know why the German seems far more compact

lunar urchin
#

but in the end, English will never have the beauty of German compositions

placid heath
#

Wir haben den anderen Sprachen die kompakten Wörter abgeschwätzt!

lunar urchin
#

Abschwatzungsbefähigungsermächtigung

placid heath
#

...sdebattenabstimmungsverhaltensauswertung

viscid cape
#

Okay just... no.

lunar urchin
#

...sstatistikerausbildungsgremium

placid heath
#

...svorsitzendenausschusssekretärinnenbüro

viscid cape
placid heath
#

Abschwatzungsbefähigungsermächtigungsdebattenabstimmungsverhaltensauswertungsstatistikerausbildungsgremiumsvorsitzendenausschusssekretärinnenbüro
Bedeutung: Das Büro der Sekretärin des Ausschusses des Vorsitzenden des Gremiums der Statistikerausbildung für Statistiker die das Abstimmungsverhalten bei Debatten auswerten in denen es um die Ermächtigung zur Befähigung der Abschwatzung geht.

viscid cape
#

What have you done

fair iron
#

LordKorea has created art.

placid heath
#

zwitschi hat migemacht ;)

ocean robin
#

What the heck is this.

#

I saw this and I was so afraid. Just what.

placid heath
#

A compound word which is only that long because we did not want to make it any longer :D

viscid cape
#

@ocean robin We should reconsider learning this barbaric language

ocean robin
#

God.

#

Hell no it's not barbaric just he did... something... uhhhhh.

cold vessel
#

Please, take some of these: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

placid heath
#

You could of course append ...kaffeemaschinenreparaturdienstaushilfenkalender to shift the meaning to the Kalender of the Aushilfe of the Reparaturdienst of the Kaffeemaschine of said Büro.

ocean robin
#

what.

placid heath
#

Abschwatzungsbefähigungsermächtigungsdebattenabstimmungsverhaltensauswertungsstatistikerausbildungsgremiumsvorsitzendenausschusssekretärinnenbürokaffeemaschinenreparaturdienstaushilfenkalender

hot cloak
#

You can do this in English as well. It's just not accepted as grammatically correct

ocean robin
#

Oh my god my eyes.

hot cloak
#

Still the same

ocean robin
#

I just see "Kalender". kappa

#

While we're at it, gimme a sentence Korea.

#

Not a one withoutspacesplease.

placid heath
#

First of all Fläppsi, what would be the gender of that long word? ;)

fair iron
#

^

ocean robin
#

Easy, just think about the gender of Kalender

placid heath
#

Which is...?

cold vessel
#

Man, imagine if there was no rule about the gender of compound words

ocean robin
#

which is der

fair iron
#

Yep!

placid heath
#

ocean robin
#

Woooo. 🎉

placid heath
#

Now a sentence... English->German, German->English, German->Correct German?

ocean robin
#

Woow. German -> correct German. Challenge.

cold vessel
#

I love German->Correct German because it doesn't take vocabulary skills 😄

placid heath
#

Das laange Word ist viel zu lange um darauß auf den Sinn der Wort zu schließen.

ocean robin
#

LOL "laange" 💯

#

Magnificent oh my god new best word

fair iron
#

Is LordKorea's sentence correct, Flappy?

#

Why or why not?

ocean robin
#

Hell no.

#

"Word" thinking_cat

pine ginkgo
#

well

fair iron
#

Is that the only mistake?

ocean robin
#

I don't think so.

#

"Das lange Wort ist viel zu lange" wat

#

does he mean "is really long"?

#

Or "is very long"?

#

🤔

fair iron
#

is much too long.

ocean robin
#

Ah

#

Mmmmh.

#

Wait. The sentence you said doesn't make sense. Or my English gets broken slowly. thinking_cat

#

"is much too long"

cold vessel
#

That's correct

fair iron
#

That makes sense. ^

ocean robin
#

What.

pine ginkgo
#

yes

placid heath
#

The word is much too long = 'Le mot est trop long[some e's here? idk]' (don't kill me for my french xD)

cold vessel
#

"[some e's here? idk]" about sums up French tbh

ocean robin
#

Yeah, but wasn't it the other way around "too much"?

#

Oh but yeah.

#

Context.

#

.w.

#

Then. "darauß" just what. What.

pine ginkgo
#

how about

#

you fix the mistakes, flapps

#

when you find them

fair iron
#

^

ocean robin
#

wooo sure.

#

Currently:
Das lange Wort ist viel zu lange um darauß auf den Sinn der Wort zu schließen.

#

And then again. "um darauß" kappa

#

The closest I could think of is "darauf".

#

Or daraus.

#

🤔

fair iron
#

The latter would be correct.

ocean robin
#

Oki dokie.

#

So. Das lange Wort ist viel zu lange um daraus auf den Sinn der Wort zu schließen.

#

What.

#

Goddamit.

#

Now. Why um and why auf. 🤔

#

It just doesn't make sense at all to have um and auf at the same time there.

#

"at hence on the sense of the word"

#

Why it doesn't sound right to me

#

I would delete the "um" and then everything will be alright.

#

Then genitive on "das Wort" is "des Wortes" I think.

#

So. Das lange Wort ist viel zu lange daraus auf den Sinn des Wortes zu schließen.

placid heath
#

Are you sure you don't need that 'um'? ;)

ocean robin
#

I have no idea if I am going on the right way.

#

But it didn't make sense!

#

"at hence on"

placid heath
#

That's the literal translation

ocean robin
#

Goddamit.

placid heath
#

Le literal traduction est faux.

ocean robin
#

*La traduction littérale est fausse. 😛

placid heath
#

Proves my point :P

ocean robin
#

LOL

#

Anyway that "um daraus auf".

#

It bothers me soooo much.

placid heath
#

what does that auf belong to? Any verb? Is it on its own?

ocean robin
#

Isn't it on it's own? Can't see to which verb it could belong to.

placid heath
#

auf etwas schließen (to deduce sth.)

ocean robin
#

AH.

#

That was the word I didn't know.

placid heath
#

oh

#

deduct might be wrong

ocean robin
#

But then it still doesn't make sense dat word order

placid heath
#

Yup

#

to deduce sth.

ocean robin
#

Auf would be at the end of the sentence.

#

Not here.

#

Wait.

#

It could be right. thinking_cat

#

Holy I am confusing myself alone.

#

Then I can't see other mistakes... den is okay, I corrected the genitive...

placid heath
#

What about the 'um'? ;)

ocean robin
#

GODDAMIT THAT UM.

#

WHTA CAN I DO WITH IT.

rustic anchor
#

I believe it should be "lang" and not "lange" since "lange" is an adverb not an adjective

#

the second lange I mean

ocean robin
viscid cape
#

Are you sure about that? To my mind they have the same meaning

ocean robin
#

But. 1 is a declination.

#

hehehh

rustic anchor
#

not 100% sure, it just sounded weird to me so I looked it up and the dictionary said "lange" is an adverb

ocean robin
#

🤔 🤔

cold vessel
#

But "lang" can be declined to "lange" 🤔

ocean robin
#

^

viscid cape
#

Yeah, I think you're right

fair iron
#

lang is more colloquial, that's all.

ocean robin
#

How to confuse Flops in once sentence. Give her "um" and then done.

placid heath
#

Flappys most recent version of the sentence: Das lange Wort ist viel zu lange daraus auf den Sinn des Wortes zu schließen.
There's 1 mistake in that sentence.

ocean robin
#

OH MY GOD 1 LEFT

#

the um.

viscid cape
#

@fair iron Duden lists lange only as adverb, whereas lang can be either an adjective or an adverb

ocean robin
#

I DON'T KNOW WHAT THAT UM MEANS

fair iron
#

Oh, I assumed the conversation was about lange as an adverb.

#

I should have clarified. ^^

ocean robin
#

Don't tell me it's because I deleted the um, right...?

viscid cape
#

I can be wrong though 😂

placid heath
#

¯_(ツ)_/¯

ocean robin
#

Is it that fokken last mistake?

placid heath
#

¯_(ツ)_/¯

pine ginkgo
#

nope

fair iron
#

Will you place it somewhere? If so, where?

ocean robin
#

I have no idea.

#

Where the heck is that last mistake?

pine ginkgo
#

there are at least two mistakes left

placid heath
#

Hab ich Kommafehler übersehen? D:

ocean robin
#

👀

rustic anchor
#

would it be better to change "daraus" to "davon"?

pine ginkgo
#

ne

ocean robin
#

Solet, my poor heart. And me who was thinking I was at the end. 😦

pine ginkgo
#

well, if you are smart

#

it's only one mistake

ocean robin
#

"if" thinking_cat

#

2 mistake in 1. What.

pine ginkgo
#

if you are smart

ocean robin
#

What am I certain that it is a typo.

#

looking to typos

#

Dang I can't see it. Really. 😦

placid heath
#

Don't worry, if it is not a Kommafehler I have no idea what second mistake Sol is talking about :D

ocean robin
#

Tip to say where it could be?

fair iron
#

In the sentence.

ocean robin
#

Wow thanks Casca. I didn't know. 💯

#

Don't tell me I just need to add a comma.

#

Oh my god.

fair iron
#

I am always happy to help, Flappy. ^^

#

Unrelated, but I think I'll call you something else come April 1st.

ocean robin
#

Wow, I am hyped and afraid about that.

pine ginkgo
#

flappselei?

ocean robin
#

...

fair iron
#

I won't say.

viscid cape
#

Isn't something still missing from the sentence?

#

Maybe I didn't quite get it

pine ginkgo
#

maybe

ocean robin
#

Oh course he won't say, it's a surprise. Like Chuck said that he'll do something on December 11th. 👀

#

I can't see the last mistake D:

pine ginkgo
#

flappsy

ocean robin
#

yes

pine ginkgo
#

do you think infinitives have a reason to stand alone in german?

fair iron
#

You can do it, Flappy.

ocean robin
#

Stand alone...?

pine ginkgo
#

why is there an infinitive in this sentence anyway?

ocean robin
#

I go and then I'll say the answer. Will go back in 20 mins.

fair iron
viscid cape
#

Seriously is that eve even waving?

#

🤔

rare shard
#

Fuzzy waving 😄

fair iron
#

I did the best I could. If I had kept the tail on the eevee's right side, it would be even harder to notice.

#

^^

rare shard
#

Because the tail is distracting?

fair iron
#

Because it would otherwise cover the paw.

#

It wouldn't appear to wave at all.

viscid cape
#

My vision is impaired though, I literally can't see it waving

#

But everyone can so 😂 that's just me

rare shard
viscid cape
#

Ohhhh

rare shard
#

The lack of fingers could be the problem.

fair iron
#

The lack of fingers is a blessing.

rare shard
#

No more joysticks

viscid cape
#

Is blühen a state or a process?

fair iron
#

the flowers bloom.

#

So the latter.

viscid cape
#

Hummmmmmm

#

I thought "aufblühen" was the process

#

Because it has sein as auxiliary

#

Whereas blühen has haben

#

🤔

#

So I thought 'blühen" was the state of having flourished

fair iron
#

I don't even know anymore. ^^

#

I've never really thought about this.

viscid cape
#

Me neither, I just found it in a grammar book 😂

#

Duden says: Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen

#

That sounds like a state

#

I think

#

German is brilliant, I swear... damn

#

Nothing lacks an explanation

pine ginkgo
#

@placid heath btw, jap

placid heath
#

was

pine ginkgo
#

isn Kommafehler

#

:)

placid heath
#

Vor dem ??? ???, oder? [Too bad! :P]

pine ginkgo
#

jo

placid heath
#

Aaaargh. Wegen sowas und weil ich Gedichte nicht interpretieren kann hab ich mein Deutschabi verhagelt

pine ginkgo
#

hoffentlich liest flaps das nicht :p

#

munter weiter spammen bevor sie wieder da ist!

placid heath
#

Lass uns einfach viele ums in den Satz packen um sie zu verwirren und um die Sätze unnötig zu verkomplizieren um sie noch mehr zu verwirren :P

pine ginkgo
#

Um das Haus herum gehe ich, um meinem Hund um das Haus herum zu helfen, um die Nachbarn im Garten zu umgehen

#

:)

placid heath
#

Um umzukommen vor 'um's kommt man um den Satz nicht herum

fair iron
#

You have two spaces between die and Nachbarn. ❤

pine ginkgo
#

ich weiß :(

sudden panther
#

Memes.

viral thunderBOT
placid heath
#

UTF-8 :reee:

pine ginkgo
#

Um nicht umzukommen, komme ich herum

#

alles fürs flaps später

placid heath
#

Um umzukommen, komme ich um?

#

Um 'um' um die Ecke herum zu bringen bringt man 'um' um die Ecke herum

viral thunderBOT
placid heath
#

:reeeeeee:

ocean robin
#

SO I AM BACK FOR THE FINALE.

fair iron
#

🎉

sudden panther
#

It's over. Your team lost.

ocean robin
#

NO NOT YET, I AM STILL FIGHTING and I should stop screaming.

#

So where were we.

fair iron
#

I was in my room.

sudden panther
#

Me too.

ocean robin
#

Wow, so was I.

fair iron
#

You were also in my room?

ocean robin
#

No, in mine.

fair iron
#

Wow, two's a party, three's a crowd!

placid heath
#

Um um das 'um' zu kämpfen und um den Satz um die Fehler zu erleichtern sollte der 'um'-Gehalt um einiges erhöht werden

fair iron
#

I hope you enjoyed your stay in Hesse, Arrem.

ocean robin
#

🎉

#

OH WAIT. DAT UM...ZU THING. I FINALLY UNDERSTAND NOW.

fair iron
#

^^

#

In order to.

ocean robin
#

I took a looong time to notice that. owo

#

Flappys most recent version of the sentence: Das lange Wort ist viel zu lange daraus auf den Sinn des Wortes zu schließen.
There's 1 mistake in that sentence.

pine ginkgo
#

at least 1

ocean robin
#

I think it's because of that final verb.

#

Bur mmmh where maybe let's translate that

#

"The long word is much too long to predict the word's mistake."

#

So the um should be there.

#

OH WAIT.

placid heath
#

mistake?

ocean robin
#

Before an um, there is a comma.

cold vessel
#

"The long word is much too long in order to predict the word's mistake." 🤔

ocean robin
#

Good, now I am not even sure about this.

placid heath
#

The translation with mistake is incorrect

sudden panther
#

It was lovely, Casca. Almost as nice as wien

ocean robin
#

Oh shoot.

fair iron
#

Aw, Arrem! ❤

ocean robin
#

*sense. kappa

#

The mistake is "der Fehler" the worst thing is that I know the word.

placid heath
#

The long word is much too long in order to deduce its meaning

ocean robin
#

I think I might have that final mistake.

#

Flappys most recent version of the sentence: Das lange Wort ist viel zu lange, um daraus auf den Sinn des Wortes zu schließen.?

#

:thinking:

pine ginkgo
#

smart flaps

#

!

ocean robin
#

WOOOOO

pine ginkgo
#

you did the two mistakes in one combo

#

:)

ocean robin
#

oh my god weeee

cold vessel
#

I'm really confused about the "in order to" part. I don't know if my English is failing me, but if you say "The long word is much too long in order to deduce its meaning", to me that makes it sound like the word is intentionally too long to help deduce its meaning, which makes no sense

fair iron
#

In order to or for its [...] to.

cold vessel
#

You mean it should rather be translated as "The long word is much too long for its meaning to be deduced"?

placid heath
#

Yeah that for translation came into my mind too. I just decided to stick with in order to because the others used that already

fair iron
#

In English, yes, Henbruas.

#

Else the meaning is lost or otherwise altered.

ocean robin
#

Well, after this, I think I sm going to sleep. Oh my god I am so proud to have found almost all the mistakes in one row.

pine ginkgo
#

in one row?

placid heath
#

Flapsy progress: 🦊 ➡ 🇧

#

Almost. :D

ocean robin
#

Well, I found them without making mistakes first.

placid heath
#

Du hast aber das um umgebracht um den Satz um die Fehler zu erleichtern

ocean robin
#

x)

#

Good night everyone. waevoli

placid heath
#

Gute N8

viscid cape
#

Good night kleiner Fuchs.

ocean robin
#

Hehe.

fair iron
#

Bonne nuit, Flappy.

rare shard
#

Hey guys

#

I've noticed you offer some help with grammar and sentence construction and I could use some help.

#

My level is A1-A2

fair iron
#

How can I help? ^^

rare shard
#

I'm not sure. How do you usually handle something similar with other members in this channel?

fair iron
#

That depends.

viscid cape
#

Other users usually post specific doubts/sentences/texts and ask for corrections