#general-2

1 messages · Page 154 of 1

ocean robin
#

Zu tragen.

fair iron
#

Fix that. ^

ocean robin
thick charm
#

And to get back to Arrem's helpful assistance

#

What do modal verbs do in sentence

ocean robin
#

wait.

pine ginkgo
#

translate this real quick I must go

fair iron
#

^

thick charm
#

or rather what don't they do

pine ginkgo
#

they don't do you, chuck

thick charm
#

I'm done already

#

I'm good

grand seal
#

First of all, find out what a modal verb is. 😄

ocean robin
#

LOL

#

well uh, ich muss gehen?

pine ginkgo
#

yes

fair iron
#

Yep.

thick charm
#

pine ginkgo
#

now fix your sentence

ocean robin
#

Wait.

#

Is it only tragen.

fair iron
#

🎉

pine ginkgo
#

is it?

thick charm
#

yup

grand seal
#

Yeeee

thick charm
#

well müssen + tragen

ocean robin
#

godammit

fair iron
#

Hatten [...] zu tragen is not the same as mussten [...] tragen.

thick charm
#

but I'd assume you meant that

ocean robin
#

yes

thick charm
#

So can we get the sentence once more?

fair iron
#

^

ocean robin
#

yus

thick charm
#

You can do it this time

#

we all believe in you

#

This is a really cheesy episode of the Digimon anime

ocean robin
#

"Wegen der Sonne mussten die Leute in der Stadt Sonnenbrillen tragen." upside_cat

fair iron
#

💯

thick charm
#

🎉

sudden panther
ocean robin
#

and i see ther "lol no there's one left" kappa

fair iron
#

Nope, you're good.

ocean robin
#

yay

sudden panther
#

I was gonna say "Now find the mistake" just to mess with you, but Casca and Chuck were too fast. 😦

thick charm
#

So do you have any questions?

fair iron
#

^

thick charm
#

Just in case you didn't understand why it has to be that way just yet

ocean robin
#

Mmmh, not yet thinking_cat

fair iron
#

Hey Nico and or Base, would you like to translate a quote into German? ^^

ocean robin
#

Nico is long gone for haircut.

fair iron
#

Oh.

grand seal
#

I have one that I think would be quite challenging.

fair iron
#

^^

ocean robin
#

Base is uh. Where is he.

sudden panther
#

Hopefully in bed.

thick charm
#

@opal sequoia

pine ginkgo
#

The school class wants to go to Disneyland for the summer school trip.

grand seal
#

I think he's translating

thick charm
#

^ shameless tagging

opal sequoia
#

Eh?

thick charm
#

they were looking for you

ocean robin
#

omg solet

fair iron
#

Translate this into German, Base: First we learn to read, then we read to learn.

sudden panther
#

Bedtime mister.

thick charm
#

ooh I like it Casca

#

That's a good one

fair iron
#

Then let me introduce you to the one and only Jaden Smith.

#

His Twitter is brilliant.

grand seal
#

Omg

#

Yas

thick charm
#

You're right, that is a jaden quote

opal sequoia
#

Oh, I was translating, yeah.

thick charm
#

I didn't even realise

sudden panther
#

Pls no Casca. 😦

#

What you can translate is "North Korea has conducted a major Nuclear Test. Their words and actions continue to be very hostile and dangerous to the United States....."

fair iron
#

People tell me to smile. I tell them the lack of emotion in my face doesn't mean I'm unhappy.

#

Most trees are blue.

#

How can mirrors be real if our eyes aren't real.

thick charm
#

🇩 🇪 🇪 🇵

grand seal
#

I was about to post the mirrors one

#

It's my favourite

opal sequoia
#

Erst lernen wir zu lesen, dann lesen wir, um zu lernen? thinking_cat

grand seal
fair iron
#

Yep. ^^

thick charm
#

I'm impressed

#

Well done Base!

ocean robin
#

Whoa.

opal sequoia
#

Thanks. This was Jawzie's that I translated.

ocean robin
#

And I see that my attempt is wrong. kappa

opal sequoia
#

Wörte sind blasse Schatten vergessener Namen. Wie Namen Macht haben, haben Wörte Macht. Wörte können Feuer im Gedächtnis der Menschen machen. Wörte können Tränen der steinerensten Herzen abringen.

ocean robin
#

Almost though.

fair iron
#

My personal favourite is this one:
If there is bread winners, there is bread losers. But you can't toast what isn't real. #BreadPeopleLives

opal sequoia
#

But it's a bit weird because I don't know what might be similar metaphors in German.

ocean robin
#

wat is this.

#

WHAT CASCA

#

That is gold lmao

opal sequoia
#

Or if I used the right translation of words. thinking_cat

sudden panther
#

"The Fake News is becoming more and more dishonest! Even a dinner arranged for top 20 leaders in Germany is made to look sinister!"

pine ginkgo
#

was sind Nämen, base

#

🤔

ocean robin
opal sequoia
#

Oh yeah.

pine ginkgo
#

also

ocean robin
#

what was your sentence solet

pine ginkgo
#

Worte or Wörter

fair iron
#

When you clean out a vacuum cleaner. You become the vacuum cleaner.

thick charm
#

#BreadLivesMatter

opal sequoia
#

Which is the right one for this context, Luna?

#

Worte is the phrases and Wörter is the individual words?

sudden panther
#

Well you went for a mix, Base. "Wörte" 😛

ocean robin
#

The school class wants to go to Disneyland for the summer school trip.

#

Let's doooooo that.

#

owo

pine ginkgo
#

what was the verb for the last sentence, base?

fair iron
#

"It's your birthday" Mateo said. I didn't respond. "Are you not excited to be 15" he asked. Reading my book I uttered "I turned 15 long ago".

placid heath
#

Genitiv ins Wasser weil es Dativ ist?

sudden panther
#

Also it's generally explained as
Number of words matters => Wörter
Otherwise => Worte

fair iron
#

If a bookstore never runs out of a certain book, dose that mean that nobody reads it, or everybody reads it. [sic]

#

Trees are never sad look at them once in a while they're quite beautiful.

sudden panther
#

tief

ocean robin
#

"Die Schulklasse wollen zu Disneyland für die Sommerschulreise gehen."

sudden panther
#

No. Bad.

ocean robin
#

flaps look to your cases now

fair iron
#

Water in the eyes and alcohol in the eyes are pretty much the same I know this from first hand experience.

ocean robin
#

0/10. mmlol

sudden panther
#

I'll give you a 1/10 for effort.

opal sequoia
#

Oh, did I misspell it? Abringen I meant to write.

pine ginkgo
#

ah good, base

ocean robin
#

Oh damn. Rude.

pine ginkgo
#

flappsy

#

quick question

grand seal
#

Casca refer back to my picture of Jaden with multiple third eyes. It explains my feelings on this matter.

ocean robin
#

yes wat

pine ginkgo
#

"Die Klasse" singular or plural

quasi merlin
#

What is happening and why is Casca copying quotes?

ocean robin
#

oh damn

sudden panther
#

Casca is now Jaden.

ocean robin
#

Mikuh! waevoli

grand seal
#

They are Jaden Smith tweets.

thick charm
#

Casca Smith

fair iron
#

People think a relationship makes you whole, that it's two 50%'s coming together to make 100% when it should be two 100%'s making a 200%. [sic]

ocean robin
#

[sic] 👌

opal sequoia
#

Thanks for the corrections and sentences btw. ❤

fair iron
#

When you live your whole life in a prison freedom can be so dull.

grand seal
#

Sometimes he gets so swallowed up in his own ass that he starts to actually make sense.

fair iron
#

Sic erat scriptum, Flappy. ^^

quasi merlin
#

If Newborn Babies Could Speak They Would Be The Most Intelligent Beings On Planet Earth

pine ginkgo
#

good casca

#

pats casca

ocean robin
#

me can't understand latein

fair iron
#

(It means as it was written.)

ocean robin
#

oh.

placid heath
#

Situs vilate inis et abernit

fair iron
#

That is, I'm not responsible for the bad grammar.

#

I build pyramids constantly.

placid heath
#

vs. Sit us vi latein is et aber nit

ocean robin
#

And die Klasse Solet kappa

thick charm
#

Other people build bridges, Jaden builds pyramids

grand seal
#

Does that mean I can put (sic) after all my German and I won't be responsible for the grammar?

sudden panther
#

That's not the answer Flops.

grand seal
#

Friggin score!

sudden panther
#

Singular or plural. Pick one.

ocean robin
#

I double-checked.

fair iron
#

If I die in my flannel will you write my poems on Tyler's 5 panel and Jesusus sandals this plane is too much to handle. [sic]

pine ginkgo
#

what

#

flapsy

ocean robin
#

It's singular righto.

pine ginkgo
#

you should just answer the questions

quasi merlin
#

I've Bin Drinking Distilled Water For So Long That When I Drink Normal Water It Feels Like I'm Swallowing Huge Chunks Of Aluminum.

fair iron
#

^^

ocean robin
#

LMAO WTF

grand seal
#

LMFAO

ocean robin
#

"I've bin"

pine ginkgo
#

now flappsy

ocean robin
#

great mikuh

#

yes

pine ginkgo
#

fix your sentence

grand seal
#

Okay that got me. I was laughing so hard

sudden panther
#

"Die Schulklasse wollen zu Disneyland für die Sommerschulreise gehen."

fair iron
#

I don't want you to think because I was born in America that I speak and abide by English grammar. I speak Jaden, indefinitely. [sic]

ocean robin
#

wher did I go wrong

sudden panther
#

Rethink that, keeping in mind that Klasse is indeed singular.

fair iron
#

You taught me how to play the piano but have never heard me.

ocean robin
#

AH.

#

Will. kappa

sudden panther
#

Will? 🤔 No, Casca is quoting Jaden here. mmlol

fair iron
#

This one is gold:
Don't worry babe I'll talk to you about SpaceTime over FaceTime.

ocean robin
#

damn arrem

quasi merlin
#

I Just Like Showing Pretty Girls A Good Time Weather I'm Physically There Or Not Doesn't Matter. [sic]

ocean robin
#

🤔

fair iron
#

The head of the sphinx will fall off in the near future.

grand seal
#

I love it. I love it so much.

#

He's my hero.

ocean robin
#

LMAO

pine ginkgo
#

flappsy

#

fix your sentence

ocean robin
#

I need to finish my sentence~

fair iron
#

I'm glad that our distance makes us witness ourselves from a different entrance.

quasi merlin
fair iron
#

Almost. ^^

quasi merlin
#

Most Trees Are Blue

sudden panther
#

Attention: Anyone interrupting science™ with silly quotes will be banned. If you're gonna quote someone, quote uh. Chuck.

fair iron
#

When the first animal went extinct that should've bin a sign. [sic]

#

Already had that, Mika. ^^

ocean robin
#

"Die Schulklasse will zu Disneyland für die Sommerschulreise gehen."

thick charm
#

Look at me still talking when there's science to do

ocean robin
#

ther

quasi merlin
#

Is he colorblind or something?

thick charm
#

when I look out there it makes me GLaD I'm not you

pine ginkgo
#

okay, flaps

fair iron
#

Mentally blind, if anything.

pine ginkgo
#

translate this

grand seal
#

I have a sentence I'd love for someone to try for me, because there's no way in hell I'd be able to do it.

pine ginkgo
#

I want to go to Germany

ocean robin
#

uuuh

#

want or would like to?

fair iron
#

You can discover everything you need to know about everything by looking at your hands.

pine ginkgo
#

doesn't matter, flaps

grand seal
#

"when I look out there it makes me GLaD I'm not you" -Chuck 2017

ocean robin
#

WTF okay now I must concentrate.

sudden panther
#

WHEN I LOOK OUT THERE IT MAKES ME GLaD IM NOT YOUU
I'VE EXPERIMENTS TO RUUN THERE IS RESEARCH TO BE DOONE
FOR THE PEOPLE WHO ARE STILL ALIVE
doo do doo do doo doo doo doo

fair iron
#

Unawareness is the only sin, and if you were aware you would know.

#

Green white and blue make dreams come true.

ocean robin
#

dat "to" bothers me so much "/

pine ginkgo
#

alright guys

#

or #german-only

ocean robin
#

LOL WTF

quasi merlin
#

English quotes in #german-only ?

thick charm
#

Green white and blue were the colours of our soccer jerseys back when I was playing for a youth team

quasi merlin
#

Are you sure, Luna?

pine ginkgo
#

yes?

placid heath
#

Heugabeln, Fackeln, kein Aufstand ohne Heugabeln und Fackeln! Greift noch heute zu!

pine ginkgo
#

what is wrong with it?

#

they are quotes

thick charm
#

So I agree with him on that

sudden panther
#

Translate them to German. mmlol

ocean robin
#

LOL

#

And now it's all silent.

pine ginkgo
#

well, you have to translate

ocean robin
#

Now I can concentrate

#

mmmt

#

I dunno if I use nach or zu now mmlol

pine ginkgo
#

eheh

#

try your best

ocean robin
#

anyway let's use "ich will nach Deutschland gehen" I almost said wollte. Whai.

pine ginkgo
#

okay

#

now look back at your previous sentence

ocean robin
#

mmmh

thick charm
#

Look at your sentence, now back to me, now back to your sentence, now back. to. me. Sadly, your sentence is not me. But he can smell like me.

pseudo trail
#

LOL

ocean robin
#

Is it that "für Disneyland"? upside_cat

#

LMAO

pine ginkgo
#

huh

#

why?

ocean robin
#

Is it true?

#

Wait.

pine ginkgo
#

what

grand seal
#

'Is it that' kappa Your French is showing.

ocean robin
#

The school class wants to go to Disneyland for the summer school trip.

pine ginkgo
#

yes

#

now fix that sentence

#

with your new knowledge

ocean robin
#

mmmh.

#

your new knowledge

#

well uh wher is wrong

fair iron
#

Somewhere.

pine ginkgo
#

okay

ocean robin
#

Yes, I can see that

pine ginkgo
#

translate this for me flaps

#

I want to go to Disneyland

ocean robin
#

weee

#

Oh.

#

"Ich will nach Disneyland gehen?"

#

Wait.

#

wot.

thick charm
#

Take note, it can be one of two things here.

#

The second one is a bit obscure though, so nach is the one you want to use here

ocean robin
#

Zu or nach. 👀

pine ginkgo
#

chuck is a smart man

#

never zu

quasi merlin
#

nach

ocean robin
#

goddamn

#

I like zu too much then mmlol

pine ginkgo
#

yes

thick charm
#

It can also be "ins" (in das), which probably doesn't make sense to you right now.

#

Since the "land" in Disneyland is a different "land" than the land in Deutschland.

#

But just ignore that for now, okay?

pine ginkgo
#

listen to the smart man

ocean robin
#

wot

opal sequoia
#

If someone wants to try translating something more difficult: In dealings such as this, where something is put to use, our concern subordinates itself to the "in-order-to" which is constitutive for the equipment we are employing at the time; the less we just stare at the Hammer-thing, and the more we seize hold of it and use it, the more primordial does our relationship to it become, and the more unveiledly is it encountered as that which it is - as equipment.

ocean robin
#

👀

#

No way thanks.

#

anyway, nach or ins gotcha

thick charm
#

^ Never use ins for actual countries.

ocean robin
#

yes lul

thick charm
#

👌

pine ginkgo
#

ICH WILL IN DIE SCHWEIZ

thick charm
#

ins Frankenreich

#

Anyway

#

Where were we?

ocean robin
#

uuuuh

pine ginkgo
#

you make senetencerttaet

#

chuck

thick charm
#

uhh

#

Flappy wasn't done with the current one yet, right?

opal sequoia
#

Make senetencerttaet or bane.

ocean robin
#

No, but if there are no mistakes left kappa

thick charm
#

I'm sure there still are

#

could you try and write it again?

ocean robin
#

of course my boy

#

yes sure

thick charm
#

Just so we have something to start off of

ocean robin
#

"Die Schulklasse will nach Disneyland für die Sommerschulreise gehen." mmlol

thick charm
#

I'll let it slide, well done!

#

Any objections, Solet?

grand seal
#

geheb* kappa

quasi merlin
#

Memes.

pine ginkgo
#

it's alright

thick charm
#

Alright.

ocean robin
#

WHOA.

#

ONLY NACH WHOA.

thick charm
#

Just one tiny thing, native Germans would probably rearrange the word order a little bit

ocean robin
thick charm
#

but it's correct grammatically

#

So are you ready for your next sentence?

ocean robin
#

Yeee!

hot cloak
#

Can I join too?

thick charm
#

You're gonna love this one

#

Sure man

#

the more the merrier

hot cloak
#

Cool!

thick charm
#

I suppose we'll have to find a different sentence for you though

#

Since you're B and all

fair iron
#

Auf der Mauer auf der Lauer sitzt 'ne Wanze.

thick charm
#

Okay Flappy, translate this: Litten is a quadruped, feline Pokémon covered with primarily black fur.

pine ginkgo
#

The Chuck chucked a chuck with a chuckling chuck, when a chuck chuckedly chucked the Chuck

hot cloak
#

Well I'm actually A2-B1 my mistake @thick charm

fair iron
#

Ooh, Chuck.

thick charm
#

Then let's go with "You've probably figured it out by now, but I don't need you anymore." for you, Krank.

ocean robin
#

Ooooh yay Chuck.

grand seal
#

TIL quadruped is spelled with a u.

fair iron
#

^^

grand seal
#

I always thought it was quadraped.

#

But that looks awful now that I think about it. kappa

fair iron
#

You just want Flappy to look up some scientific terms, Chuck. 😛

thick charm
#

Nah I just copied that straight off of bulbapedia

hot cloak
#

Du hast es wahrscheinlich bis jetzt geschätzt, aber ich brauche dich nicht mehr?

thick charm
#

the second part is good

hot cloak
#

Okay

thick charm
#

"by now" is its own adverb though, you can't translate it like that

#

wait nvm you could

#

but "bis jetzt" doesn't fit here

hot cloak
#

derzeit?

thick charm
#

It's more like "already" in this context

grand seal
#

"Chuck!" chucked Chuck chuckedly, chucking his chuckèd chuck.

hot cloak
#

schon?

thick charm
#

Yup, schon would work.

#

Just like "inzwischen"

hot cloak
#

Du hast es wahrscheinlich schon geschätzt?

ocean robin
#

"Litten ist ein vierfüßiges, katzenartiges Pokémon mit hauptsächlich schwarz Pels angedacht."

quasi merlin
#

You cannot use "schätzen" here.

ocean robin
pine ginkgo
#

case, flaps

thick charm
#

schätzen is closer to "to estimate" or "to guess"

fair iron
#

^

thick charm
#

to figure something out has its own translation

hot cloak
#

Yeah it's the closest I could get

fair iron
#

The word is der Quadrupede, Flappy. ^^

hot cloak
#

Etwas entdecken?

ocean robin
#

👀

thick charm
#

Right so, entdecken is technically not wrong, but it doesn't really work in this context either. The word you want to be using here is closer to "rausfinden" or "herausbekommen"

ocean robin
#

Oh, "schwarze" mmmmh wait before it is not nominative

thick charm
#

or "über etwas im Klaren sein"

hot cloak
#

Oh new words to learn!

#

Yay!

ocean robin
#

Unless schwarze, wat is wrong Solet

thick charm
#

So Flappy, two things here. The first half of the sentence is flawless. Covered doesn't translate as "andenken", there's another word that would fit better here. And as you already figured out, Pelz is not Nominativ.

pine ginkgo
#

the case

ocean robin
#

wait

#

Litten's fur

#

👀

#

Genetiv?

pine ginkgo
#

mit

ocean robin
#

goddamit

hot cloak
#

Genau

ocean robin
#

oh yay

grand seal
#

Remember mit?

#

You met earlier.

thick charm
#

So Krank, knowing these things, would you mind trying it one more time?

hot cloak
#

Sure

ocean robin
#

Yes thay mit

thick charm
#

aber ich brauche dich nicht mehr is perfect, don't change anything there.

#

Perfect as in flawless, just so people don't get confused.

hot cloak
#

Wahrscheinlich has du es schon rausgefunden, aber ich brauce dich nicht mehr

thick charm
#

Yup!

ocean robin
#

Dative. mmlol

hot cloak
#

Yippee!

thick charm
#

Well done, you're just lacking two letters

#

hast and brauche

grand seal
#

has

#

😄

hot cloak
#

Yay autocorrect

#

Ich hasse es

grand seal
#

Nerf autocorrect

ocean robin
#

mmh so if it's "dem Pels"

thick charm
#

Pelz, with a z

ocean robin
#

wooo

thick charm
#

But yes, it's Dativ.

#

dem Pelz

ocean robin
#

schwarzem?

thick charm
#

ocean robin
#

lol what

fair iron
#

^^

ocean robin
#

And what is the other mistake?

thick charm
#

Now what word could you use for "covered" there rather than andenken/angedacht?

ocean robin
#

Number of mistakes are falling off, I see.

thick charm
#

Yeah, you're steadily improving.

ocean robin
#

owo

thick charm
hot cloak
#

I knew it has something to do with decken!

ocean robin
#

LOL

#

bedeckt

thick charm
#

It's an adjective in this case

ocean robin
#

kappa

thick charm
#

yup, bedeckt would be the word to use here

#

In German you want this to be a subordinate clause too, so you'll want to use a comma.

#

good luck

ocean robin
#

Yeeeah but whai a subordinate clause?

#

"Who has black fur an dblalal?"

thick charm
#

I mean you could try and make it one sentence and it could work, but it feels more natural to have a clear distinction in there.

#

And yup, it would be close to that

ocean robin
#

mmmh, let's try that then thinking_cat

thick charm
#

Actually

#

try to make it one sentence

#

I'm spewing bullshit again

#

It would feel more natural, but it's probably to difficult for you to translate correctly. You can try it if you want though, not stopping you.

ocean robin
#

"Litten ist ein vierfüßiges, wo katzenartiges Pokemon mit hauptsächlich schwarzem Pelz bedeckt"?

thick charm
#

Where did the wo come from?

hot cloak
#

Yeah

#

Wo is for a place

ocean robin
#

woopsie

#

wat to use then thinking_cat

thick charm
#

nothing

ocean robin
#

Ah.

thick charm
#

ein vierfüßiges, katzenartiges Pokémon.

#

That works

ocean robin
#

"Litten ist ein vierfüßiges, katzenartiges Pokemon mit hauptsächlich schwarzem Pelz bedeckt" mmlol

cold vessel
#

I must be blind, where's the English sentence?

thick charm
#

So the thign with this sentence is that no matter how you twist it (while probably still grammatically correct), trying to fit it all into one main clause doesn't really work.

#

itten is a quadruped, feline Pokémon covered with primarily black fur.

ocean robin
#

Yeeah.

thick charm
#

There are two ways to solve this

ivory jolt
#

Relativsatz

thick charm
#

First the easy one with a subordinate clause with das/welches, the second one would be to work a little magic and make it work without a Relativsatz.

whole rapids
#

@cold vessel Behold: Litten is a quadruped, feline Pokémon covered with primarily black fur

thick charm
#

"Litten ist ein vierfüßiges, katzenartiges Pokemon, das/welches hauptsächlich mit schwarzem Fell/Pelz bedeckt ist."

#

That would work

#

BUT

ocean robin
#

THERE'S A BUT

whole rapids
#

aber

thick charm
#

You could also say "Litten ist ein vierfüßiges, katzenartiges Pokemon, hauptsächlich bedeckt mit schwarzem Fell." - which isn't wrong either theoretically but it just doesn't sound great.

#

You want the Relativsatz there to make it sound good.

#

The latter one would be the most direct translation though.

ivory jolt
#

...Or turn the whole "mit... bedeckt" into 1 adjective

#

Oh btw hi guys just back from haircut :p

ocean robin
thick charm
#

How would you do that?

#

Hey Nico

#

welcome back

#

schwarzfellbedeckt?

ivory jolt
#

Ein Mit schwarzem Fell bedecktes Pokemon

ocean robin
thick charm
#

Yeah that works as well, true.

quasi merlin
#

Litten ist ein mit hauptsächlich schwarzem Fell bedecktes, vierfüßiges, katzenartiges Pokémon.

ivory jolt
#

Mika mika mii

quasi merlin
#

Nico nico nii

ivory jolt
#

Licko licko mee

quasi merlin
#

You're not Yuu-chan.

ocean robin
#

look a meme

ivory jolt
#

:^)

#

It actually sounds more sciency to me, to say "ein mit schwarzem Fell bedecktes Pokemon"

thick charm
#

Fidcat

#

eh

dire sentinel
#

Him fidget so gentle,,,,

thick charm
#

doesn't work as well

dire sentinel
#

U tried

thick charm
#

I did

hot cloak
#

I think itd work better as fidgecat 🤔

dire sentinel
#

he's a fidget winner

hot cloak
#

The ultimatum of edginess

hot cloak
#

verdammte deutsche Moskitos in meiner Wohnung...

placid heath
#

Ja, die sind derzeit hier auch schlimm. Zum Glück die langsamen die man einhändig fangen kann

hot cloak
#

beißt mich über alles...

#

Germany, where there's no AC and its too hot to leave your windows closed

#

... but the insects are so bad you're forced to

lunar urchin
#

...where there is insect nets for windows, less than 5€

hot cloak
#

@lunar urchin ikr...

#

im not sure if we're allowed to put them up in my apartment

#

or where to buy them

lunar urchin
#

where: Baumarkt
allowed: non-permanent changes that don't change the facade of the building are usually OK

#

they are like a velcro tape that you put on the window frame when it's open, then attach the net to the velcro tape

hot cloak
#

looks good, but i've never heard of Baumarkt

#

i'll look around in my town

#

there's a home improvement / tool store sort of thing

#

and a Kaufland

#

maybe between both of those they'll be some

#

hallo @fair iron 😄

fair iron
#

Hey. ^^

#

Perhaps you have a Hornbach instead?

hot cloak
#

¯_(ツ)_/¯

#

i live in a very small town

#

20.000

#

and i've only been here/in germany a week

lunar urchin
#

oh, "Baumarkt" is just the general term for a hardware / tools/ home improvement store

fair iron
#

It's used to refer to Toom Baumarkt™ on occasion.

lunar urchin
#

should work

#

😉

#

but even Kaufland® could have these

hot cloak
#

getrole Native German

viral thunderBOT
#

:x: Sorry, this role is not assignable.

Roles you can give yourself:

  • Learning German
  • Level A
  • Level B
  • Level C
  • Gaming
  • Nerd
hot cloak
#

getrole Nerd

viral thunderBOT
#

:heavy_check_mark: Given you the Nerd role.

hot cloak
#

getrole Gaming

viral thunderBOT
#

:heavy_check_mark: Given you the Gaming role.

hot cloak
#

getRole Level C

#

getrole Level C

viral thunderBOT
#

:heavy_check_mark: Given you the Level C role.

placid heath
#

But he is no native speaker ._.

thick charm
#

Doesn't work like that, native has to be given to you by a mod

#

And since he couldn't decide whether he was a native or not & he trolled us yesterday, I doubt he's gonna get it.

placid heath
#

He's also blacklisted for the bot^^

crisp moat
#

getrole Level B

viral thunderBOT
#

:heavy_check_mark: Given you the Level B role.

crisp moat
#

getrole Learning German

viral thunderBOT
#

:x: You already have this role.

crisp moat
#

getrole Nerd

viral thunderBOT
#

:heavy_check_mark: Given you the Nerd role.

hot cloak
#

@crisp moat Nice so you are B level

crisp moat
#

well, self assessed, probabaly the lower end of it if I'm honest

hot cloak
#

well always better than me

crisp moat
#

Oh ok, just saw your tags/roles. Just got on discord tonight so I'm trying to figure stuff out yet

#

cool cool, just starting out?

hot cloak
#

i started like 2 weeks ago

#

i'm learning on my own

#

using duolingo,lingolia,and other stuff

crisp moat
#

Nice, I found duolingo a few months ago and used it to brush up

#

hadn't heard of lingolia

hot cloak
#

it's a grammar source of german

crisp moat
#

just clicking through lingolia --it does look good

hot cloak
#

where are you from?

crisp moat
#

I'm from Minnesota (USA). And you?

crisp moat
#

hmmm....

#

getrole Level A

viral thunderBOT
#

:heavy_check_mark: Given you the Level A role.

crisp moat
#

removerole Level B

viral thunderBOT
#

:heavy_check_mark: Removed Level B from your roles.

hot cloak
#

getrole Level A

viral thunderBOT
#

:heavy_check_mark: Given you the Level A role.

hot cloak
#

getrole Level A

viral thunderBOT
#

:heavy_check_mark: Given you the Level A role.

lost dagger
#

This is dumb, I have online assignments due at random times throughout the day

#

like some are 7 am, some are 9 am, some are 9:59 am, 12 pm, 3 pm, 12 pm

#

it's not consistent at all

opal sequoia
#

For the same class?

lost dagger
#

yes

opal sequoia
#

That is really strange.

lost dagger
#

all online grammar assignments on one site

#

for my english class

opal sequoia
#

7am is a weird time for a submission deadline.

lost dagger
#

Yeah

hot cloak
#

I found out you can play Words With Friends in other languages. I set it to German and learned quickly that my vocabulary is terrible lmao

#

Practically non-existent, but I guess that's not really surprising

pine ginkgo
#

well yes

hot cloak
#

Looked at my letters and I'm like "I can't make basic prepositions with these!" 😂

#

I didn't expect to be able to do it, I was just wondering how far I could make it.

#

What could I have made? Out of curiosity.

pine ginkgo
#

ex

#

🤔

mild cosmos
#

what are words like "besonders, deshalb, damals, damit, dafür" called so that I can find more information about them? I mean, what part of speech are they?

opal sequoia
#

Adverbs?

#

Or sometimes adjectives or conjunctions.

mild cosmos
#

thank you, I actually realized like right as you said that, that I could look one up in the dictionary to see what part of speech it was

opal sequoia
#

Ahh, yeah, that's a good idea.

mild cosmos
opal sequoia
#

👌

#

I will also study some of that when I get time.

mild cosmos
#

Da+Präpositionen ist nicht so schwierig "am Papier," aber ich denke das oft und ich bin meistens falsch

azure oyster
#

...Hallo.

ocean robin
#

Heyo @thick charm, are you free for our good little game?

thick charm
#

I'm not, sorry. Busy doing a thing.

azure oyster
#

Schade.

ocean robin
#

It's okay.

#

Let's ask to simps then. It'll be his 1st time. mmlol

sudden panther
#

Besonders and damals are adverbs and have nothing to do with what you want, while deshalb is a conjunction, dafür is a pronominal adverb and damit can be both a conjunction and a pronomial adverb depending on where it is in the sentence. mmlol
Those ones that you're looking for are called Pronominaladverbs or Präpositionaladverb and they're what happens when you join a preposition and an adverb. 😉

ocean robin
#

look a lesson

azure oyster
#

Yay

ocean robin
#

Also hey Arrem. waevoli

azure oyster
#

FML German keyboard

ocean robin
#

LOL

azure oyster
#

Very difficult to use

sudden panther
#

Hey Flops! waevoli

ocean robin
#

Solet is here. Problem solved.

pine ginkgo
#

you shouldn't need to use a german keyboard if you are not used to it or living in germany :o

ocean robin
#

I do that as well for phone mmlol

azure oyster
#

I'd rather memorize a keyboard than the alt-codes for non-ASCII characters

sudden panther
#

I don't need to use a german keyboard? 😮 GroBartig!

pine ginkgo
#

i hope you are not programming :D

azure oyster
#

"Non-ASCII" :P

#

What else would I be doing :P

pine ginkgo
#

oh man

#

i hope you are not programming with a german layout lol

azure oyster
#

Nah always US English

ocean robin
#

👌

azure oyster
#

Can't do it on anything else

#

I can technically type with Canadian Multilingual Standard

#

But not in C/C++ :P

ocean robin
#

Anyway, are you both ready for translating game?

azure oyster
#

I am honestly not :P

#

Watching TV with my parents

ocean robin
#

LOL

#

ooooh

azure oyster
#

I just have my iPad on my lap :P

ocean robin
#

hehehe

pine ginkgo
#

Anyway, are you ready for the translation game?

#

go flaps

azure oyster
#

Flöps :P

ocean robin
#

yes but me doesn't have a sentence D:

pine ginkgo
#

you do now :)

ocean robin
#

holy shit

#

That is the sentence I must translate riiiight

pine ginkgo
#

yep

ocean robin
#

i wanted to translate "anyway" with "also" so hard

azure oyster
#

Moi aussi (no)

ocean robin
#

lul

#

"Also, bist du bereits für das Übersetzen Spiel?" thinking_cat

pine ginkgo
#

two mistakes

#

or three

#

mhh

#

or no

#

lets say two

#

good luck flaps

ocean robin
#

Typo?

pine ginkgo
#

not sure

#

you tell me

#

at least two mistakes

ocean robin
#

hoyl

#

First I wasn't sure about bereits thinking_cat

pine ginkgo
#

what does it mean in english?

ocean robin
#

Doesn't it mean ready?

whole rapids
#

🙃

pine ginkgo
#

what does it mean in english?

ocean robin
#

Oh god.

#

Another fokking typo.

pine ginkgo
#

are you sure

#

its a typo

ocean robin
#

*bereit, bereits is already

#

I am sure of it

pine ginkgo
#

how about

#

you just proofread your sentence

#

before sending it

ocean robin
#

By who?

pine ginkgo
#

by yourself?

#

how did you know it was a typo?

ocean robin
#

mmmh I already knew the word bereit for ready though

#

And when I sent the sentence I felt that was wierd

pine ginkgo
#

so how did you not notice it

#

whatever

#

well

#

you had a feeling

#

it's alright

#

there's one more translationmistake

ocean robin
#

Isn't that the "translating" kappa

pine ginkgo
#

find out

ocean robin
pine ginkgo
#

check carefully what my sentence is

ocean robin
#

I can't see it

pine ginkgo
#

oh well

#

what is the translation of translation

ocean robin
#

I knew it.

pine ginkgo
#

really.

#

you seem to know a lot

ocean robin
#

To translate is übersetzen.

pine ginkgo
#

and despite that you still make the mistake

ocean robin
#

I knew the mistake was there

pine ginkgo
#

do you really know it if you make the mistake?

ocean robin
#

But not what

pine ginkgo
#

so why didn't you tell me

#

when i asked you

ocean robin
#

Because I didn't know the correct one but knew it was on this word thinking_cat

pine ginkgo
#

so why didnt you tell me

#

it was that word

ocean robin
#

Didn't I say it?

sudden panther
#

do you really know it if you make the mistake?
Tief.

pine ginkgo
#

no

ocean robin
#

Anyway.

#

I see Übersetzung. thinking_cat

#

mmmh

whole rapids
#

My turn for sentence.

#

Or is the game over?

pseudo trail
#

OMG

#

Hi

ocean robin
#

It is not Pferd.

sudden panther
#

Righto. Flops.

das Übersetzen Spiel
doesn't quite work. Any other ideas?

ocean robin
#

🤔

#

Nah. No ideas come up now.

sudden panther
#

Again, what does übersetzen mean?

ocean robin
#

To...wait.

#

Is it the verb to translate?

sudden panther
#

Yes.

ocean robin
#

Holy whai.

#

*Übersetzung.

sudden panther
#

Because it's in lowercase and ends with -en. Yes. Good.

#

And to be fancy we can smash Übersetzung and Spiel into one word.

whole rapids
#

don't forget the s

ocean robin
#

woooo

fair iron
#

Final step, Flappy!

#

You've got this.

ocean robin
#

Übersetzungspiel. thinking_cat

whole rapids
#

you forgot the s

ocean robin
#

Looks fancy waw.

#

wher.

fair iron
#

Between Übersetzung and Spiel.

sudden panther
#

Most of the time when combining words, you need something to glue them together. Like here.

fair iron
#

^

ocean robin
#

Ohhhh.

#

Übersetzungsspiel. c:

fair iron
#

🎉

ocean robin
#

yay

whole rapids
#

seems most feminine endings require an s when compounding

fair iron
#

Translate: The barrel juice. ^^

ocean robin
pseudo trail
#

omg may I join in

pine ginkgo
#

lol casca

fair iron
#

Of course.

#

Perhaps you can help me, Solet. I need a feminine noun ending in -ss.

#

Das Fass is the closest I've gotten so far.

pine ginkgo
#

does it exist? 🤔

ocean robin
#

wait... what the heck

fair iron
#

Not sure.

#

I hope so. ^^

ocean robin
pine ginkgo
#

if you wanna slur Die Kress'

ocean robin
#

I must put 4 s here? kappa

pine ginkgo
#

eheheh

ocean robin
#

whaaaat is this

fair iron
#

😄

ocean robin
#

I just want to say the "der Fasssaft" but god why 3 s I don't wang to put another one please don't say there is another one what

fair iron
#

Yep. ^^

#

Correct.

ocean robin
#

:0

#

What.

fair iron
#

Now translate the following: The ship journey.

whole rapids
#

oh

fair iron
#

Without using -reise.

#

:]

ocean robin
#

Goddamit.

#

God Casca. Why another one with 3 times the same letter.

#

Why.

fair iron
#

Because it's fun.

#

^^

ocean robin
#

LOL

#

Die Schrifffahrt. :]

fair iron
#

Would you prefer translating a compound word that has seven consecutive vowels?

ocean robin
#

God I love this.

pine ginkgo
#

Schrifffahrt

#

🤔

ocean robin
fair iron
#

😄

pine ginkgo
#

setzen, 6

fair iron
#

Hmm?

ocean robin
#

WAIT WHAT. SEVEN CASCA.

fair iron
#

Two thirds of the letters in setzen aren't vowels, Solet.

ocean robin
#

I want to see the word.

fair iron
#

Yes, seven, Flappy.

pine ginkgo
#

no

#

flappsy

fair iron
#

Translate this: The three-egg-eggsalad.

pine ginkgo
#

you first write the word correctly

pseudo trail
#

do you say it by making whale noises?

fair iron
#

No.

pine ginkgo
#

go back to the previous word

#

and write it correctly

pseudo trail
#

Dreieieisalat?

pine ginkgo
#

before continuing

fair iron
#

Close, but not quite.

ocean robin
#

WTF

pine ginkgo
#

flappsy

fair iron
#

I agree with Solet, Flappy.

pine ginkgo
#

write The ship journey again

ocean robin
#

oh

fair iron
#

No use starting one task before ending another. ^^

ocean robin
#

wher did I go wrong

pine ginkgo
#

well

#

try proofchecking yourself

#

try pronouncing it

ocean robin
fair iron
#

^

#

Translate each noun separately, Flappy.

ocean robin
#

Pronouncating 3 f. What.

pine ginkgo
#

no

#

the whole word

ocean robin
pine ginkgo
#

okay

#

let's do this

#

translate journey

fair iron
#

^

ocean robin
#

Wait wot.

fair iron
#

Translate journey, Flappy. ^^

ocean robin
#

I wanted to use -reise though. :(

pine ginkgo
#

don't use it

#

and just do it

ocean robin
#

okay then

#

I can see Fahrt. thinking_cat

pine ginkgo
#

okay

#

.... how did you translate the ship journey

crystal delta
pine ginkgo
#

and then be confused as how to translate journey

#

well anyway

#

translate The ship now

ocean robin
#

I-I just put Fahrt and Schiff together

#

andd poof

pine ginkgo
#

and what is The ship journey translated?

fair iron
#

^

ocean robin
#

don't tell me it has over 3 f.

#

Plox.

pine ginkgo
#

just do it again flappsy

#

don't question it

#

just translate it

ocean robin
#

oh okay so wait

#

Die Schifffahrt?

#

god what.

pine ginkgo
#

now check with your first answer

ocean robin
#

...don't tell me I just put an r here

fair iron
#

^ ^ ^ ^ ^

#

You did.

#

^^

ocean robin
#

oh my god.

pine ginkgo
#

flappy

#

from now one

#

you are required to write the translation

#

twice

#

in a row

ocean robin
#

"From now one" Solet 2017

fair iron
#

*on. ^^

pine ginkgo
#

thank you caca

ocean robin
fair iron
#

You are most welcome.

ocean robin
#

Is this a stupid typo or you wanted to write French in here?

fair iron
#

Now translate the word I gave you, Flappy.

ocean robin
#

holy.

pine ginkgo
#

and flappsy

#

please

#

check for typos

ocean robin
#

yes. ;_;

#

Das Dreieieissalat. wot.

fair iron
#

Nope.

ocean robin
fair iron
#

I only see six vowels.

#

One is missing.

ocean robin
#

LOL

#

wher upside_cat

#

Let's see mmmmh

valid ice
#

Dreieieiersalat? 😛

ocean robin
#

goddamn yeah

#

Forgot that there are several eggs

pine ginkgo
#

well

valid ice
#

🤔 n

pine ginkgo
#

one day

#

the day might be very far in the future

#

but one day

#

flappsy will translate something correctly

ocean robin
#

screenshot

#

On September 6th, Flops will have 1% chance to translate something correctly.

valid ice
#

flæpsies you will get there soon ^^

ocean robin
#

I love how typo is my friend but that I hate it

#

;_;

opal sequoia
#

You are doing a good job for practicing so much but you need to focus more.

ocean robin
#

Focus more?

#

Oh yeah.

#

Typos. mmlol

opal sequoia
#

When you write your answer, you should be able to look at it and understand why every part is written that way.

ocean robin
#

Yeah, will focus way more on that.

opal sequoia
#

🌞

ocean robin
#

I am quite impatient for the German class I'll have tommorow as well. The first since 2 months. I missed them without noticing it.

proven eagle
#

:c

opal sequoia
#

That's exciting.

ocean robin
#

And I have 3 hours of it.

#

🎉

#

Let's see another sentence Base, and if I can focus on that more like with cases and stuff.

opal sequoia
#

"The book I gave you for your birthday is my favourite, although the ending of the story is very sad."

ocean robin
#

Ooooh.

lime zealot
#

servus allerseits

shy bobcat
#

Hey

#

:smile:

opal sequoia
#

Hallo.

fair iron
ocean robin
#

Awww, all I wrote in there dissapered, whai. :/

#

Not sure how I should translate "favorite" though.

#

I am almost translating "favorite book" but that's not it.

#

And if so...

fair iron
#

Favourites are often turned into compound nouns.

whole rapids
#

he wrote "favourite" though 🙃

fair iron
#

Lieblingsessen, Lieblingsfilm, usw.

ocean robin
#

Yeah, I know all of those, and that's kinda because of them that I want to do it here.

opal sequoia
#

Yes, you can write it like favourite book, flappy. 🌞

ocean robin
#

But wait. I think I got it.

#

Oh okay.

opal sequoia
#

Unless you want to try something else.

ocean robin
#

"Das Buch habe ich dir gegeben, ist mein Lieblingsbuch/Lieblings, obwohl das Endes der Geschichte sehr traurig ist."

GOD THAT GENETIVE I AM NOT SURE. MAYBE IT'S "des Endes die Geschichte." upside_cat

#

mmmh maybe I can spot typos now that I see the text way better

pine ginkgo
#

flappsy

#

do you know what a Relativsatz is

ocean robin
#

I have heard of that name before

pine ginkgo
#

okay

#

let's do it differently

#

how many clauses does your sentence have

ocean robin
#

3?

opal sequoia
#

Flappy, do you remember what I told you last time about the genitive?

ocean robin
#

Wait.

#

It's the owner who gets the genetive declination, right?

pine ginkgo
#

okay, please tell me all the subjects in your clauses

ocean robin
#

I did that mistake twice then. Once here. I switched the noun who should have genetive.

#

And Solet, wait a sec, sure

#

Hehehe. Now I can't see subjects. kappa

#

1 and 2 are ich. 3 is uuuh 🤔

lavish saddle
#

1 and 2 aren't ich

opal sequoia
#

Yeah, owner is genitive.

lavish saddle
#

1 should be the book, 2 should be ich...I believe

ocean robin
#

I knew it.

#

I thought about the book though.

#

But is the verb conjugated about the book or ich?

pine ginkgo
#

well

ocean robin
pine ginkgo
#

that's easy

#

what would the verb look like if it's ich

ocean robin
#

I said "das Buch habe ich gegeben"

pine ginkgo
#

and what would the verb look like if it's the book

ocean robin
#

Ich = habe; es = ist

#

So subject is ich. mmlol

pine ginkgo
#

okay

#

how does it work with ist mein Lieblingsbuch

ocean robin
#

Oh.

pine ginkgo
#

what's the subject for this?

ocean robin
#

Lieblingsbuch? Because of ist?

pine ginkgo
#

that's not really a full sentence, is it?

ocean robin
#

Kinda not...

#

I just seperated it to not be confused about the another part

pine ginkgo
#

well

#

what word do you think would be a fitting subject?

ocean robin
#

mmmmh

#

I can't see something thay would fit... I was thinking about "das" but thought it was wierd. 🤔

pine ginkgo
#

well

#

what do you think the subject is in the english sentence

#

that should be easier

#

name the subjects in the english sentence

ocean robin
#

There, it's the book.

#

The book is the subject.

pine ginkgo
#

what does it mean for your sentence?

ocean robin
#

That I should swap ich and the book? upside_cat

pine ginkgo
#

what would that accomplish?

ocean robin
#

Well, either way yeah, the sentence would be the same if I'd swap them

#

I should change the verbs then

#

And the sentence as well if so

pine ginkgo
#

small tip

#

add a that between book and I

#

and look at it again

ocean robin
#

Ooooh

#

The book that I gave!