#French dubbing
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Very unlikely since FR isn't a large market
RU would be first in line in a break of tradition
Yet we French would really like to have a game with French dubbing for once, it will prevent us from spending more time reading the dialogues than watching the animations.
In the end money does the talking
Does FR contribute a lot to the overall market? I believe it's outside the top 10 revenue markets
However, there are many French-speaking countries and islands such as France, Canada, Switzerland, Belgium, part of Africa, Reunion Island, Martinique. A French dubbing can be a good thing for people who have problems reading, especially since the subtitles remain less than a minute before changing sentences.
Nah Switzerland is a small minority
It doesn't change anything, the French language is spoken in many countries, certainly English is the international language,but reading the dialogues during the cutscenes is just bad because then you don't watch and you don't enjoy the cutscene since we read instead
As a matter of fact
https://allcorrectgames.com/insights/the-gaming-market-in-2023/#:~:text=Gamers in the U.S.%2C Japan,player%2C at around 4 USD.
Found this too
I meant Eastern games
The order would be
- CN
- JP
- KR
- US
- DE
- CA
- HK
- TW
- AU
- UK
From where do you take this ?
Dynamic list as it's a revenue chart but I used GI as the benchmark
https://appmagic.rocks/google-play/genshin-impact/com.miHoYo.GenshinImpact
I mean those are mostly character gacha based game, Ananta will not be
Doesn't change the fact that it's not Western
In the end, Ananta won't be the game with the most new features, there just won't be a gacha system and the rest is GTA V, Spider-Man, Watch Dogs and other things taken from other games. Frankly, with a French dub, the game would have been incredibly better, especially if the French dub was as direct as that of Dandadan.
Womp womp. French = L
The French contribute only like ~1% to monthly revenue
If u keep pushing this it's gonna be taken for DEI like how Italians and Romanians here wanted "representation"
If they keep with tradition then we would be getting a DE dub first before FR
If they break it then MY and VN would be priorities