#български език
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Hello! I've looked at the Bulgarian page in Crowdin & so far I rate the translation job as pretty decent but it could use some corrections (sometimes things are directly translated and lose meaning, sometimes the reference is incorrect /The Emperor becomes "The King", meanwhile it has a specific name in Bulgarian/ and there's a few spelling errors that I'd love to fix & maybe even do most of the translation.
I only have a question towards the mods/Localthunk about my Crowdin username: If you guys credit me with the Crowdin username, is "Huniepopper" really allowed? I'm sorry about the name, but I've also helped localize Pawnbarian (chess roguelike) and they credited me with a name of my choice.
Just making sure it's allowed before I dip my toes into the localization process.
Hi @pine niche, is it related to the game HuniePop?
I think I will need to check with the producer about this name. We were on the lookout for more obvious bad usernames, such as slurs, but I want to check!
Righto, I absolutely get it! And yes. It is related which I apologize for currently & in the future.
no worries about the delay, I'm looking forward to the follow-up from the producer.
And honestly I will get on with the localization. We could come up with an easy solution for the crediting part.
little late to this, but how would you translate "The Emperor"? I localized it as "Цар" back when the crowdin project was up because that was what was written on the tarot card I had as a kid. Were you planning on localizing it as "Император?"