#German Translation
4 messages · Page 1 of 1 (latest)
Oh and i just saw another mistake. "Rücken" means your Back. Like with the Spine etc. You mean "Zurück"
Thanks for report
The same issue applies to thatch and straw, which are both translated as “Stroh.” Thatch could be translated as “Baustroh.”
There is also a similar problem with the term “Fell,” which is used three times for the English terms fur, hide, and pelt. A clearer translation could be:
fur = Pelz, hide = Tierhaut, pelt = Fell.