End-name. End-desc. - Ru-name (Phrase desc.). Ru-desc.
As Good As New. Repair a broken device - Как новенький!. Почините сломанное устройство
The Cold Caverns. Discover the Cold Caverns - Холодные Пещеры. Достигните Холодных Пещер
Getting Cleand. Recover from an opiate addiction. - Как стёклышко ("Like a glass". Ru idiom meaning "sober"). Излечитесь от опиатовой зависимости
Smooth Sailing. Comlete a round without any casualities or damage to the submarine. - Тихая гавань("A quite harbor". Ru idiom meaning "peaceful place").Завершите раунд без каких-либо жертв и повреждений подлодки
This is fine. Face a complete and utter disaster. - Это норма. Столкнитесь с абсолютной и необратимой катастрофой
Freighter. Complete a cargo mission. - Грузовое судно. Завершите миссию по доставке груза
Stop the hammertime. Kill a Hammerhead. - Время молота! ("Hammertime!" This meme has not gained popularity in the Russian community). Убейте молотоглава
Dont You Die on Me! Heal someone back from a critical state by performeng CRP. Умереть, но не сейчас ("Die another Day". Phrase from James Bond films).Спасите кого то из критического состояния путём сердечно-лёгочной реанимации
Novice seafarer. Travel over 10 kilometers. - Начинающий моряк. Пропутешествуйте в общем 10 километров
Here I recognize no superiors. Complete a round as a Captain - Теперь я за главного ("I'm in charge now"). Завершите раунд в роли капитана
The European Ridge. Discover the European Ridhe - Европейский Кряж. Достигните Европейского Кряжа
Safety Not Guranteed. Complete an escort mission. - Безопасность не гарантирована. Завершите миссию по сопровождению
Whatever Works. Kill something with a plasma cutter, welding tool or a wrench. - Главное что работает. Убейте кого-либо при помощи плазменного резака, сварочного аппарата или гаечного ключа
Amateur Geologist. Complete a mining mission. - Геолог-любитель. Завершите миссию по добыче минералов